English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Отличный подарок

Отличный подарок traducir español

55 traducción paralela
Здорово, отец, это отличный подарок!
Muy amable de su parte, Padre. Es un gran regalo.
Отличный подарок тебе на день рождения, Сара.
Un regalo de cumpleaños maravilloso.
Отличный подарок.
Un magnífico regalo.
Отличный подарок, но слишком тяжёлый, чтобы тащить его к Кикую.
Nos han hecho un buen regalo, pero son demasiado pesados para llevárselos a Kikui.
Это отличный подарок, Чема. Просто чудесный!
¡ Está réquete bonito, Chema, es a todo dar!
А теперь послушай... отличный подарок любому, кто правильно угадает.
Escuchádme bien... os daré un regalo a quien la adivine.
Отличный подарок, папа!
¡ Qué regalo, papá!
Отличный подарок. Я думала, ты купишь им бутылку шампанского.
Buen regalo, pero pensaba que traerías champán.
Это отличный подарок.
Lo amo! Es un gran regalo!
Что если она подарит тебе отличный подарок два средних подарка и много маленьких подарочков а ты ей подаришь всего один отличный подарок?
Dime, ¿ y si ella te da un gran obsequio dos buenos obsequios y varios regalos menores... " y tú sólo le das un regale buena? Pues así la vas a hacer sentir mal.
О, у меня уже есть отличный подарок!
Yo te prepare algo para Navidad.
Это отличный подарок.
Te lo agradezco mucho.
Отличный подарок из будущего
A este le dieron la llave del futuro
Тогда это будет отличный подарок. Ей понравится.
Siendo así me parece un buen regalo.
Ну, я пошел покупать ей отличный подарок.
Bueno, me marcho a comprar el regalo perfecto.
Вау, это отличный подарок.
Le compraré una rocola.
Я приготовил отличный подарок, чтобы ты не скучал в пути.
Tengo el regalo perfecto para mantenerte entretenido.
Отличный подарок жене.
Lindo regalo para mi esposa.
По мне - отличный подарок.
Esto me resultará bien.
Наверняка отличный подарок.
Estoy seguro que también es un buen regalo.
Отличный подарок, большое вам спасибо.
Excelente regalo. Muchas gracias.
Отличный подарок. - Прекрасный.
Esto es fantástico.
- Отличный подарок. Спасибо. - Спасибо.
Es un gran regalo, gracias.
Я ездила на осле и нашла отличный подарок для Лена.
Pude montarme en un burro... Y encontré el regalo perfecto para Len.
И что дешевый голубой шарф - это отличный подарок на День рождения
Y que acciones estables son un buen regalo de cumpleaños.
Он сделал ей отличный подарок на ее 50-летие.
Le compró un regalo precioso por su cincuenta cumpleaños.
Выглядит как прошлое Евы может получиться отличный подарок для Блэр.
Parece que el pasado de Eva, puede ser el presente perfecto de Blair.
- Эта кость - отличный подарок.
- Ese hueso es un buen regalo.
Она "отличный подарок".
- Ella es un regalo de bienvenida.
Отличный подарок для шамана.
El regalo correcto para un shaman.
Отличный подарок.
Es un gran regalo.
Ох ты ж. Как ни странно, но это отличный подарок.
Vaya... es por cierto un gran regalo.
Ванесса сделала мне отличный подарок в этом году.
Vanessa me dio un gran regalo de cumpleaños este año.
И у меня есть отличный подарок в виде множества шлепков, ждущих тебя в тот момент, когда я достаточно напьюсь.
Y tengo un regalo encantador de la variedad bofeteadora esperándote cuando esté lo suficientemente borracho.
- Отличный подарок.
- Muy buen regalo.
Да, угги - отличный подарок для Сью.
Sí, creo que las botas Ugg serían el regalo perfecto para Sue.
ФБР получило отличный подарок на Рождество.
Este año la Navidad ha llegado temprano al FBI.
Отличный подарок.
Ese es un absoluto regalo.
Отличный подарок детям.
Espléndido regalo para los niños.
Был бы отличный подарок.
Eso habría sido un gran regalo.
Это отличный подарок.
Es una gran oportunidad.
Это отличный подарок.
Es un gran regalo.
Отличный подарок, детка!
Un gran regalo, nena.
Отличный подарок для ваших внуков.
Será un gran regalo para sus nietos.
Отличный подарок.
Una vez más, buen regalo, papá.
Я сейчас придумала отличный свадебный подарок.
Ya pensé en el regalo de bodas.
Нет, нет, нет. Подарок отличный, честно.
- No, no, creo que es genial lo que me regalaste.
- Отличный вышел подарок плюс ещё и дорогой.
Fue un gran regalo, y caro también.
Бобби не подарок, но он отличный мужик.
Mira, sé que Bobby es un poco malhumorado, pero es muy bueno.
Отличный подарок на день рождения миссис Барнаби.
Regalo ideal para el cumpleaños de la Sra. Barnaby.
Что, если ты делаешь кому-то отличный рождественский подарок, а он начинает просто кричать на тебя?
¿ Qué pasa si le das a alguien un regalo de navidad genial, y empiezan a gritarte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]