Полный пиздец traducir español
117 traducción paralela
А ты единственный, бля, специалист по убеждению! Не убедишь его и наступит полный пиздец!
Se te supone un especialista en persuasión y has demostrado ser un gilipollas!
Это было ужасно, чудовищно, мужик. У него на лице был полный пиздец.
Era un hombre horrible con cara aplastada.
Этой машине пришел полный пиздец. Ничего.
Ese auto quedó inservible.
"Полный пиздец" Вот о чем я думаю!
"Joder", eso pienso.
Это был полный пиздец для мозга.
Verdaderas locuras.
Это полный пиздец!
Ay, Dios mío. Esto es demasiado.
никто не видел Дэвида? Полный пиздец!
Como es que nadie ha visto a David?
Настал мой час! И теперь всем вам - полный ПИЗДЕЦ!
¡ Ahora si se jodieron!
- Это полный пиздец.
Eso es horrible.
Ну, это полный пиздец!
¡ Por Dios! ¡ Qué increíble!
Это полный пиздец!
Bueno, estoy cagado.
- Нет, это полный пиздец!
- ¡ Creo que son terribles!
Теперь тебе полный пиздец.
Metiste la pata.
Что это, если не полный пиздец?
Que me digan si no es un completo desastre.
Люди в непонятках поскольку с башкой у тебя полный пиздец.
Muchos no se dan cuenta, porque tú estás tan confundido.
Да там полный пиздец. Он охуенная заноза в моей жопе.
Ha gravado cada aliento que haya tomado yo.
Док просил тебя только радовать, Эл, но для Меррика, кажись, может настать полный пиздец.
Doc dijo sólo lo que te alegrara, Al pero creo que el Sr. Merrick podría estar en el ajo.
Ну и денёк, босс. Полный пиздец.
Un día completo, ¿ no, jefe?
У нас и так уже полный пиздец.
Y ahora tenemos demasiadas cosas con que lidiar.
Накачивать его препаратами, чтобы он вёл себя будто всё хорошо, - - полный пиздец!
Drogarlo para que actúe como si no pasara nada es una jodienda.
Мне полный пиздец.
Estoy muy jodida.
Это был полный пиздец.
¡ Eyyy, me has asustado!
Я так тебе скажу, это полный пиздец.
Di lo quieras, Son cosas muy duras.
- Да, блин, это полный пиздец.
- Bien jodido.
Нам пиздец. Просто полный пиздец.
Estamos jodidos.
Это полный пиздец.
Esto es una locura.
Но это ж полный пиздец, чувак. Господи Иисусе.
Pero igual es una pendejada, santo cielo.
Да. Какой бы сраный секрет ты ни узнал, даже если это полный пиздец и вынос мозга... Ты должен сказать своей сестре, блин.
Sí, siempre que tengas un terrible secreto que cambie tu mundo deberías decírselo a tu maldita hermana.
Я серьезно, Брайан, эта нога - полный пиздец.
Lo digo en serio, Brian. Esa pierna es como un choque de trenes.
Ќе знаю, чЄ ты тут вытвор € ешь, но знаю одно. ≈ сли отсюда кто-нибудь отзвонитс €, то афере твоей полный пиздец.
No sé qué te propones, pero esto sé si alguien levanta un teléfono aquí, tu asunto se vendrá abajo.
Нам полный пиздец.
¡ Estamos totalmente jodidos!
" всЄ. Ёто просто полный пиздец.
Es asqueroso.
Нет, я считаю, что это полный пиздец.
No creo que es un puto desastre.
Полный пиздец.
Todo está jodido.
И склонностями к мультяшным голосам во время секса. Это полный пиздец.
Y ser un genio haciendo voces de dibujos animados durante el sexo.
Нам полный пиздец!
¡ Estamos bien jodidos!
Полный пиздец.
¡ Puta Mierda!
Ей полный пиздец.
Está completamente destrozado.
Это будет полный пиздец.
Esto va a ser de lo más difícil.
- Полный пиздец.
- Algo anda como el culo.
Ну полный пиздец.
Menuda mierda.
Это же полный пиздец!
Es completamente jodido,
Мне полный пиздец, блядь!
- Sí. Dios mío, estoy jodido.
- Это был полный пиздец.
Fue la tormenta perfecta.
- Полный пиздец.
Mierda que sí.
Ну полный пиздец.
¡ Qué suerte maldita!
Полный пиздец.
" En el discurso, la distinguida científica...
Полный Пиздец.
Es una jodienda.
И я гарант-блять-тирую, тебе полный пиздец, я сдам это дело в отдел внутренних расследований и буду лично присутствовать на твоей порке.
y estar � presente para repartir s � ndwiches en su ejecuci � n.
Тут - полный пиздец.
Y esta parte es lo peor.
Полный пиздец.
¡ Punto!
пиздец 495
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный идиот 42
полный псих 20
полный доступ 16
полный бардак 43
полный газ 23
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный кошмар 16
полный идиот 42
полный псих 20
полный доступ 16
полный бардак 43
полный газ 23
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный провал 66
полный набор 73
полный хаос 19
полный облом 17
полные 19
полный импульс 25
полным 22
полный назад 40
полный провал 66
полный набор 73
полный хаос 19
полный облом 17
полные 19
полный импульс 25
полным 22
полный назад 40