Полный вперед traducir español
243 traducción paralela
Двигатели на полный, полный вперед.
Motores a toda máquina, velocidad máxima.
Двигатели на полный, полный вперед.
Motores a toda máquina.
Полный вперед! Курс на корабль!
Viraje hacia ese barco.
Есть, сэр. Полный вперед.
¡ Apuntad bien!
Полный вперед.
¡ A toda maquina!
Полный вперед.
A toda maquina.
Полный вперед.
Suelten amarras.
Полный вперед. Погружение на 100 футов.
Todo avante, pónganlo a 100 pies.
[Рулевой] Курс 225. Полный вперед. - Все так плохо?
Rumbo 2 2 5. todo avante, seguimos igual.
Полный вперед!
Leven anclas.
Полный вперед.
- Bajar velocidad.
Полный вперед, м-р Лесли.
Adelante a velocidad warp 1, señor Leslie.
- Полный вперед, искривление 1. - Искривление 1, капитан.
- Avance a velocidad warp 1.
Когда пройдем клапан, полный вперед.
A toda máquina, cuando entremos en la válvula.
Полный вперед.
A toda velocidad.
Полный вперед, м-р Сулу, максимальная скорость.
A toda velocidad, Señor Sulu.
Полный вперед, сэр.
Adelante, señor, al máximo.
Полный вперед, искривление 1.
Adelante a velocidad warp 1.
Есть полный вперед, сэр.
A toda velocidad, señor.
Полный вперед.
Warp uno.
Полный вперед, сэр.
Warp uno, señor.
Полный вперед.
Se mueve con firmeza.
- Курс на экране, сэр. - Полный вперед.
- Calculado y programado, señor.
Полный вперед, мистер Скотт.
A toda velocidad, señor Scott.
- Полный вперед.
- Todo listo.
Полный вперед.
Velocidad normal.
Полный вперед, м-р Сулу.
Factor warp 3, Sr. Sulu.
Полный вперед, искривление 2.
Adelante Warp 2.
- Пол, полный вперед.
- Paul, a toda maquina!
Пол, полный вперед!
paul todo a babor!
Полный вперед.
Justo de frente.
9-0, полный вперед.
- 9-0, impulso máximo.
Уходим. Обе машины полный вперед.
Motores a toda máquina.
Полный вперед.
Rumbo 050.
1 50 метров. Полный вперед.
- La escotilla está reparada.
Полный вперед.
¡ Comenzar la inmersión!
Полный вперёд!
¡ Adelante! ¡ A todo vapor!
- Полный вперёд.
- A toda máquina.
Все двигатели, полный вперёд.
Todos los cohetes hacia adelante.
Есть, полный вперёд.
Cohetes hacia adelante, vale.
Есть полный вперед, сэр.
- A toda velocidad.
Полный импульс вперед и назад.
Sí, sí, señor.
Полный вперёд!
Arriba el periscopio.
Полный вперёд.
A toda máquina.
Хупер, полный вперёд.
A toda máquina.
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
A toda máquina. Ponte a su altura.
Полный вперёд домой.
Nos retiramos. - Velocidad de flanco a casa. - Pidan lanzaderas también.
Полный вперед, лево руля, курс 1 07.
A toda máquina.
Полный вперед.
Mantén la marcación.
Полный вперед?
Timón a la derecha. ¡ Rápido!
Полный ход вперед!
¡ A velocidad máxima!
полный вперёд 60
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный доступ 16
полный псих 20
полный газ 23
полный идиот 42
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный доступ 16
полный псих 20
полный газ 23
полный идиот 42
полный бардак 43
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный провал 66
полный набор 73
полный облом 17
полный хаос 19
полные 19
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный провал 66
полный набор 73
полный облом 17
полный хаос 19
полные 19