English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Потанцуешь со мной

Потанцуешь со мной traducir español

66 traducción paralela
Привет, старик. Потанцуешь со мной?
¿ Me concede este baile?
- Потанцуешь со мной?
Baila conmigo.
Рэй, потанцуешь со мной?
¿ Ray, bailas conmigo?
Уильям, потанцуешь со мной?
¿ Bailas conmigo, William?
Эрни, потанцуешь со мной сегодня?
Ernie, ¿ bailarás conmigo esta noche?
Не потанцуешь со мной?
No preferirias bailar conmigo?
Потанцуешь со мной, Сьюзан?
¿ Quieres bailar conmigo?
Потанцуешь со мной?
¿ Bailas conmigo?
Потанцуешь со мной еще раз?
¿ Bailarías conmigo otra vez?
Потанцуешь со мной?
¿ Bailarás conmigo?
- Ты потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Если я вытащу тебя из-под контракта, потанцуешь со мной хастл еще раз?
¿ Si anulo el contrato, bailarás Hustle conmigo otra vez?
Не потанцуешь со мной, Джон?
¿ Quieres bailar conmigo, John?
Не спущусь, пока не потанцуешь со мной, Гарри Февершем.
No hasta que bailes conmigo, Harry Feversham,
- Может, потанцуешь со мной?
- Entonces, ¿ bailarás conmigo? - No. ¡ Vamos!
Пойдем, потанцуешь со мной.
- Vamos. Baila conmigo.
Шоколадка, потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Потанцуешь со мной?
¿ Bailamos?
- Детка, если потанцуешь со мной - я всё отремонтирую! Если что, сразу зови!
¡ Tengo un tío que puede arreglar eso, nena!
Потанцуешь со мной, милашка?
¿ Bailamos, niño bonito?
- Потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Эмили, потанцуешь со мной?
Emily... ¿ Te gustaría bailar conmigo?
Потанцуешь со мной?
Baila conmigo.
Но ты не можешь уйти, пока не потанцуешь со мной.
No puedes irte porque prometiste bailar.
- Потанцуешь со мной?
Quieres bailar?
- Потанцуешь со мной.
- Resérvame un baile.
Потанцуешь со мной?
Bailarás conmigo, ¿ no?
Потанцуешь со мной?
- ¿ Bailarías conmigo?
- Потанцуешь со мной. - Ведь это Марди-Гра.
Es el Mardi Gras.
Потанцуешь со мной?
¿ Te gustaría bailar conmigo?
- Ты не потанцуешь со мной? - Ты ненавидишь танцевать, обычно мне приходится умолять тебя.
Quieres bailar conmigo... odias bailar
Потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Может быть, потанцуешь со мной попозже.
Quizás bailarás conmigo más tarde.
Потанцуешь со мной, Пакерман?
¿ Bailas conmigo, Puckerman?
Потанцуешь со мной через минуту?
¿ Vas a bailar conmigo en un momento?
- Потанцуешь со мной, рок-звезда?
- Vamos a bailar, estrella de rock?
Потанцуешь со мной?
¿ bailas conmigo?
Лекси, ты не уйдешь, пока не потанцуешь со мной.
Lexi, no voy a marcharme de aquí sin que bailes conmigo.
Может быть, потанцуешь со мной, позже?
¿ Igual podrías bailar conmigo después?
Ты потанцуешь со мной, Дэниел?
¿ Bailas conmigo, Daniel?
- Потанцуешь со мной? - Нет...
- ¿ Quieres bailar?
- Потанцуешь со мной, Тэсс?
¿ Bailarás conmigo, Tess?
Ты со мной потанцуешь!
¡ Vas a bailar conmigo!
Потанцуешь со мной?
- ¿ Bailarás? .
Я сейчас позвоню няньке, а когда вернусь... ты со мной потанцуешь.
Cariño. Sabes, voy a llamar a la niñera, y cuando vuelva... tú vas a bailar conmigo.
И потанцуешь ли ты со мной сегодня
Si bailaremos otra vez
- Потанцуешь со мной?
# Sí, vamos, chica... # ¿ Bailarías conmigo?
Итак, ты со мной потанцуешь?
Asi que, bailaras conmigo?
Я сделаю праздник прекрасным. За это ты со мной потанцуешь.
Hare a la fiesta bella, y tu me das un baile.
И я сделал ошибку, спросив тебя "Не потанцуешь ли ты со мной?"
Y cometí el error de preguntar... ¿ Te gustaría bailar?
Арти, потанцуешь со мной?
* ¿ Qué vas a hacer cuando el amor te convierta en cenizas? * Artie, ¿ quieres bailar conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]