Потрясающие новости traducir español
84 traducción paralela
Адам, у меня потрясающие новости. Изумительные новости.
Adam, traigo buenas noticias.
Пит, у нас потрясающие новости.
Pete, que bueno encontrarte, tenemos una noticia increible.
Руди Гиулиани, который прошел на прошлой неделе медосмотр получил сегодня потрясающие новости количество холестерина в его крови оказалось огромным, 375.
Rudy Giuliani, después de un examen físico recibió noticias sorprendentes cuando su nivel de colesterol resultó ser un alarmante 375.
- У меня потрясающие новости.
- Buenas noticias.
- У нас потрясающие новости.
- Tengo muy buenas noticias.
Это потрясающие новости, Карли.
Son noticias increíbles, Carly.
Потрясающие новости!
¡ Pogresos importantes!
Это потрясающие новости.
Qué gran noticia.
Барби, у меня для тебя есть потрясающие новости.
Barbie, tengo una noticia maravillosa para ti.
У меня есть просто потрясающие новости : мой магазин теперь продает оружие ниндзя!
Les tengo una maravillosa noticia, Ahora mi tienda vende, armas ninjas.
Гомер, у меня потрясающие новости!
¡ Homero! ¡ Tengo grandes novedades!
- Потрясающие новости. Исходя из моих источников, Майкл рассматривает только двух актеров на главную роль.
Son noticias estupendas, y mi fuente me dice que Michael sólo está pensando en dos actores para protagonistas.
Эм, да, думаю, у меня кое-какие потрясающие новости.
Sí, bueno, creo que tengo noticias bastante emocionantes.
Потрясающие новости!
¡ Increíbles noticias!
У меня потрясающие новости!
Tengo increíbles noticias.
У меня потрясающие новости.
Tengo noticias emocionantes.
Он рассказал нам потрясающие новости что если мы вложим $ 10,000 в этот день, мы сможем купить лофт ( помещение на верхнем этаже ) за $ 400,000.
El nos dió la fantastica noticia de que si poníamos los 10.000 $ ese dia, podríamos comprar un loft por 400.000 $.
Это потрясающие новости, няня.
¡ Oh! Esas son grandes noticias, niñera.
Это потрясающие новости.
¡ Son geniales noticias!
Внимание все, у меня потрясающие новости.
Atención todo el mundo, tengo noticias muy emocionantes.
Радж, у меня потрясающие новости!
Raj, ¡ tengo grandes noticias! .
Потрясающие новости...
Grandes noticias...
У меня потрясающие новости.
Tengo noticias increíbles.
Затем, что у меня есть потрясающие новости,
Bueno, porque tengo ciertas noticias más que interesantes.
Это потрясающие новости Браво
- Bueno, son estupendas noticias. - Bravo.
Том, у меня потрясающие новости!
Tom, tengo grandes noticias.
Ну, это просто потрясающие новости.
Es una noticia estupenda.
Потрясающие новости.
- Qué buena noticia. - Bien hecho.
Это действительно потрясающие новости.
Eso es realmente una noticia maravillosa. Ha vuelto.
У нас будет ребенок, Джеймс. Потрясающие новости!
Vamos a tener un bebé, James. ¡ Son buenísimas noticias!
Чувак, у меня потрясающие новости.
Tío, tengo grandes noticias.
Потрясающие новости.
Es una gran noticia.
Погоди, погоди, потрясающие новости.
Espera, espera. Realmente es una noticia emocionante.
У меня потрясающие новости.
Tengo noticias excitantes.
У меня потрясающие новости!
¡ Tengo una noticia fantástica! ¿ Qué?
Дафни, потрясающие новости.
Daphne. Buenas noticias.
Это потрясающие новости!
¡ Esto es fantástico!
Это потрясающие новости.
Qué buena noticia.
! Потрясающие новости...
Tengo buenas noticias...
Это доктор Кимбал, и у него потрясающие новости.
El Dr. Kimball está al teléfono, y tiene noticias increíbles.
Это потрясающие новости, Джосс.
Eso es.. Son muy buenas noticias, Joss.
Потрясающие новости.
Gran noticia.
Это потрясающие новости.
Esas son muy buenas noticias.
У меня потрясающие новости.
Tengo algo increíble que contarte.
"Потрясающие новости"?
¿ Algo increíble?
У меня потрясающие новости. Я решила подождать, пока вы закончите делать...
Esperaba que terminaran lo que estuvieran haciendo ahí.
У меня потрясающие новости.
Tengo excelentes noticias.
- У меня потрясающие новости.
.
У меня для вас потрясающие новости,
Tengo grandes noticias, mi novio Straightmen acaba de proponerme........
Это потрясающие новости, Рэйчел.
Esas noticias son increíbles, Rachel.
Слушайте все, у меня потрясающие новости.
Qué linda sorpresa.