Разве это не опасно traducir español
48 traducción paralela
Разве это не опасно?
¿ Le parece sensato, Oliver?
Это лабораторные крысы? Они могут что-нибудь переносить, разве это не опасно?
Son ratas de laboratorio, quizá estén infectadas.
- А разве это не опасно?
- No es eso peligroso?
Разве это не опасно?
Eso no la hace peligroso para nosotros?
Его только что вырвало кровью, разве это не опасно?
Acaba de vomitar sangre. ¿ No es peligroso?
А разве это не опасно?
¿ No es peligroso?
Но, разве это не опасно?
Pero ¿ no es peligroso?
Разве это не опасно?
- ¿ Esto no es peligroso?
- Разве это не опасно?
- Y no es peligroso?
Разве это не опасно?
¿ Eso no es peligroso?
Разве это не опасно?
¿ No sería peligroso?
Разве это не опасно для мозга?
¿ Esto no se ha hecho ya como un millón de veces?
Разве это не опасно?
¿ No es eso un poco peligroso?
Разве это не опасно в твоем возрасте?
¿ No es peligroso, a tu edad?
Разве это не опасно?
¿ Es seguro?
Разве это не опасно?
¿ No hay muchos riesgos?
- Разве это не опасно?
¿ Eso no es peligroso?
Я хочу сказать... разве это не опасно?
Quiero decir, ¿ no es peligroso?
Разве это не опасно?
¿ No es peligroso?
Разве это не опасно?
¿ No es eso peligroso?
Итак, я, как и... да? Если нашим оружием будет любовь, а у них будет настоящее оружие, разве это не опасно?
Si nuestra única arma es el amor y las armas de ellos son armas...
Папа, разве это не опасно?
Papá, ¿ no es un poco peligroso?
Но разве это не опасно?
Esta noche. ¿ Pero no es algo peligroso?
Разве это не опасно?
¿ No es peligrosa?
Мистер Пауэлл, я не специалист, но разве это не опасно?
Señor Powell, no soy una experta pero, ¿ no le parece peligroso?
Разве это не опасно?
¿ No es peligroso para él?
Разве это не опасно?
¿ No es un poco peligroso?
Разве ты не знаешь, что это опасно?
¿ No sabes que es peligroso?
Это разве не опасно?
Pero eso es venenoso, ¿ no?
Как вы, журналисты, умудряетесь попасть в в зону конфликта? Разве это не чертовски опасно?
¿ Cómo lográis los periodistas... ir a las zonas en guerra?
Разве это не опасно? Опасно...
- Peligroso y muy lucrativo.
Разве не глупо было бы с моей стороны обращаться к дочери, если бы было известно, что это так опасно?
No habría sido tan estúpido, ¿ no? ...... de pedirle eso a mi hija, si hubiera pensado que estaba navegando en un barco agujereado?
Разве вы не понимаете, что это опасно?
¿ No ve que es peligroso?
Разве Вы не знаете, что это очень опасно?
Señora... ¿ No sabe que es muy peligroso? .
Но разве это не опасно?
¿ Pero no es peligroso?
— Остальное правда. — А разве это не вызывает зависимость и опасно?
- ¿ No es adictivo y peligroso?
Но разве это не опасно?
¿ No es terriblemente peligroso?
Разве Вы не думаете, что это опасно?
¿ No crees que es peligroso?
Разве это не слишком опасно провозить оружие по территории мятежников?
¿ No es demasiado arriesgado llevar las armas por territorio rebelde?
А разве это не было очень опасно?
¿ No fue eso muy peligroso?
Это разве не опасно?
- ¿ No será peligroso?
Разве ты не знаешь, что это опасно играть с огнем?
Sabes que es peligroso jugar con fuego.
- Разве ты не знаешь, что это опасно?
Sabes que es peligroso.
Разве не опасно продолжать это безумие со Стралланом?
¿ No es peligroso alentar esa tontería con Strallan?
Я бы сказал, что это может быть опасно. Разве я не говорил, что мы хорошо проведем время?
Puedo ver que esto se va a poner feo. ¿ No te dije que ese fue un buen momento?
Это так опасно. Разве вам не страшно?
Es muy peligroso. ¿ No te da miedo?
разве это не прекрасно 129
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не смешно 33
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это важно 118
разве это не то 123
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не смешно 33
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это важно 118
разве это не то 123
разве это возможно 82
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве этого не достаточно 54
разве этого недостаточно 46
разве это 39
разве это не очевидно 116
разве это плохо 103
разве это не весело 32
разве это не странно 93
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве этого не достаточно 54
разве этого недостаточно 46
разве это 39
разве это не очевидно 116
разве это плохо 103
разве это не весело 32
разве это не странно 93