English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Следите за собой

Следите за собой traducir español

24 traducción paralela
Строго следите за собой, повар, пока отмечаете праздничек.
Ande con cuidado en los festejos.
Следите за собой и постарайтесь не пролить молоко.
No vuelques tu leche.
Следите за собой, да?
Cuidesé, eh! Adios!
- Следите за собой.
Y quédate quieto ahí.
И следите за собой.
Y cuidado con lo que hacen.
Приятного отпуска, но следите за собой.
Disfruten del permiso, ¡ pero cuídense!
Когда я вижу ваше лицо в тот момент, когда вы не следите за собой, то замечаю на нем глубокую ненависть.
Cuando vi su cara en ese momento de descuido, vi el profundo, profundísimo odio...
Вы, молодежь, все одинаковые - не спите допоздна, не следите за собой.
La gente joven, mucha vida nocturna, y no miran por sí mismos.
И следите за собой, миссис Дюпре.
¡ Y Ud. no se meta!
Следите за собой, мистер Ганнандерсон!
Tenga cuidado, señor Gunnunderson.
В следующий раз не приезжайте без Интела Лучше следите за собой
La próxima vez vengas sin informes de inteligencia, mejor cuídate.
Следите за собой, всё что вы принимаете адский коктель из доппингов и успокоительных
Con lo que toma, sedantes y excitantes. ¡ Un super-coctel!
Такое ощущение, что вы следите за собой. В физическом плане.
Que te mantienes en buena forma, físicamente.
Следите за собой, адвокат.
Cuide sus palabras, abogado.
Следите за собой.
Mira tú misma.
- Мисис Эфрон, следите за собой.
Srta. Efron, tenga cuidado.
О, следите за собой.
Oh, guarda tu alma.
Следите за собой, детектив.
Con cuidado, detective.
Так что следите за собой. Вы - лицо Великобритании и Би-Би-Си, но будьте настороже.
Así, los modales corteses -, británico, representantes de la BBC, pero preste atención.
Следите за собой, мисс Бингам.
Cuidado, srita. Bingum.
Следите за собой, а?
Tened cuidado, ¿ eh?
Итак, теперь, с этого момента, следите за собой.
Hasta entonces, estén atentos.
- Лучше за собой следите.
- Métase en sus jodidos asuntos.
Просто... следите за собой.
Sólo... compórtense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]