Слишком опасно traducir español
1,204 traducción paralela
А всё остальное было слишком опасно.
Todo lo demás era muy peligroso.
- Я не провести тебя до конца, потому что это слишком опасно.
- No puedo acompañarte todo el camino Es demasiado peligroso
- Это слишком опасно.
- Es muy peligroso.
Пит, как твой друг, я больше не могу позволить тебе участвовать в гонках. Это слишком опасно.
Pete, no puedo dejarte correr más.
Это слишком опасно.
Es demasiado peligroso.
Джонни, тебе слишком опасно появляться на людях.
Johnny, es un riesgo aparecer en público.
Это слишком опасно теперь для тебя.
Sería arriesgado para ti.
Два таких агента под одной крышей, слишком опасно для их бизнеса.
Dos agentes rivales bajo un mismo techo, es malo para el negocio.
Люси, это слишком опасно.
Es demasiado peligroso.
Это слишком опасно, и вот вам доказательство.
Es demasiado peligroso, esto lo demuestra.
Искать её слишком опасно.
Es muy arriesgado rescatar a Mustique.
Лаура, слишком опасно возвращаться одной.
- Laura, es muy peligroso estar afuera sola.
... которые слишком опасно пересекать.
... que es muy peligroso saltarse.
Слишком опасно держать его в лазарете.
Es demasiado peligroso para alojarlo en la enfermería.
- Это всё слишком опасно...! - Ты ведь мог и ПОГИБНУТЬ.
Pudiste haber muerto.
Забавно, когда я был ребёнком, нам сюда даже ходить не разрешали, слишком опасно было.
Es curioso, cuando era niño no me dejaban venir, demasiado peligroso.
Это слишком опасно для тебя
Es muy peligrosa para ti.
Но идти туда сейчас слишком опасно.
Pero es demasiado peligroso ir por ahí ahora.
Слишком опасно.
Es demasiado peligroso
Они любили меня, но для меня было слишком опасно пойти с ними.
¿ Es que me encanta y que no puedo Podem con ellos porque es demasiado peligroso.
Слишком опасно.
Es muy peligroso.
Нет, нет, слишком опасно.
No, es muy peligroso.
Не надо, слишком опасно!
Déjalo, es demasiado peligroso.
Это слишком опасно.
- Es demasiado peligroso.
Слишком опасно, они установят происхождение товаров.
Eso es demasiado peligroso. Encontrarán las mercancías.
Лед тонкий и непрочный, будет слишком опасно.
El hielo es muy fino y las motonieves serían peligrosas.
Здесь слишком опасно.
Es muy peligroso aquí.
- Это слишком опасно.
- Es muy peligrosa.
С тобой слишком опасно.
Tú eres muy peligrosa.
Мы не можем держать его здесь, даже запертым. Это слишком опасно.
No podemos mantenerlo aquí, incluso encerrado es demasiado peligroso.
это слишком опасно для Мисы.
Es sólo que estoy preocupado por ti.
Слишком опасно.
Demasiado peligroso.
Ответ должен быть где-то там, в этой квартире. Слишком опасно не ходить туда!
La respuesta estará en ese departamento. ¡ No ir es lo peligroso!
Стало слишком опасно... ну вы знаете, что там происходит
Se volvió demasiado peligroso con todo lo que está ocurriendo.
Там слишком опасно!
¡ Está demasiado peligroso ahí fuera!
Я говорил Хиро, что переделывать что-либо слишком опасно.
Yo decir Hiro no, muy arriesgado.
Это слишком опасно.
Es muy peligroso.
- Это слишком опасно!
- ¡ Es demasiado peligroso!
Это слишком опасно. Нет.
No, eso es peligroso.
но идти с ним одним против такой охраны слишком опасно.
Comenzó a gustarte. Supongo que así es.
Мы не можем все время прятаться, Джек. Это слишком опасно.
Él nunca se equivoca.
Теперь, когда Доакс погиб, думаю, оставаться здесь — слишком опасно.
Aún sin Doakes estoy comenzando a pensar que este lugar es demasiado peligroso para mí.
Там стало слишком опасно.
No era seguro para nosotros seguir ahí.
Таким образом, для него было бы слишком опасно не впустить тебя.
- Así le dará miedo no dejarte entrar. - ¿ De veras?
Боялась, ты скажешь что это слишком опасно.
Pensó que tú dirías que era demasiado peligroso.
Слишком опасно.
Es demasiado peligroso.
Надеюсь, оно не слишком замедлится, а то уже и так опасно медленное.
Ojalá no disminuya mucho, porque, de por sí, ya está peligrosamente lento.
ЭКМО - слишком опасно.
La oxigenación extracorpórea es riesgosa.
Это слишком опасно!
Es muy peligroso.
- Последний раз, когда мы виделись... быть вместе было слишком опасно.
La última vez que te vimos, dijiste que era peligroso que estuviéramos juntos.
Я тебе тысячу раз говорил, это слишком опасно.
Bien, te lo he dicho miles de veces, es demasiado peligroso. No.
опасно 301
опасность 265
опасности нет 25
опасности 36
опасность миновала 29
опасное место 33
опасное 22
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
опасность 265
опасности нет 25
опасности 36
опасность миновала 29
опасное место 33
опасное 22
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком громко 99
слишком мало 66
слишком поздно 2107
слишком много слов 16
слишком много вопросов 34
слишком далеко 157
слишком близко 90
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком громко 99
слишком мало 66
слишком поздно 2107
слишком много слов 16
слишком много вопросов 34
слишком далеко 157
слишком близко 90