English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Ты подстригся

Ты подстригся traducir español

35 traducción paralela
Мне нравится как ты подстригся.
Me alegro que te hayas cortado el cabello.
Говорил Я тебе, чтобы ты подстригся к Рождеству?
¿ No te dije que te cortés el pelo para Navidad?
Эй, приятель, ты подстригся?
Hola, colega, ¿ te has cortado el pelo?
И ты подстригся.
Y te has cortado el pelo.
Эй, ты подстригся?
Oye, ¿ te cortaste el pelo?
Ты, э, ты подстригся?
Tú, eh, ¿ tienes un nuevo corte de pelo?
Ты подстригся.
Te has cortado el pelo.
Ты подстригся.
Te cortaste el cabello.
Наконец-то, ты подстригся.
Te has cortado el pelo... por fin.
- Ты подстригся по-новому?
¿ Y ese peinado nuevo?
- Ты подстригся?
¡ Oh! cambiaste tu peinado. Sí.
Я заметила, что ты подстригся.
Me he dado cuenta de que te has cortado el pelo.
Эй, Дикс, ты подстригся?
Oye Deeks, ¿ te has cortado el pelo?
Ты подстригся.
Te cortaste el pelo.
Ты подстригся.
Oye, te has cortado el pelo.
О, ты подстригся?
Oh, ¿ te has cortado el pelo?
Ты подстригся?
¿ Te has cortado el pelo?
Ты не подстригся!
No te has cortado el pelo.
— Ты не подстригся?
No te has cortado el cabello.
Полагаю, ты думал, что я выгляжу довольно глупо, когда я подстригся, как ты, и все прочее.
Creías que era un tonto cuando me peinaba como tú y todo eso.
Ты изменился. Подстригся?
¿ Te cambiaste el pelo?
Ты выглядишь по другому. Ты что, подстригся?
¿ Te has cortado el pelo?
Ты тоже ничего, подстригся?
Me puse los lentes.
Зачем ты так коротко подстригся?
¡ Te lo cortaste demasiado corto!
Ты подстригся?
- ¡ Te cortaste el pelo!
На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
Me dijiste en La fiesta de bienvenida que te habías cortado el pelo para mi, ¿ y después simplemente desapareciste de la faz de la tierra?
Крис, ты что подстригся?
Chris, ¿ te has cortado el pelo?
Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал :
¿ Recuerdas esa vez cuando te cortaste el pelo, y yo fui en primero en decir,
о боже, не могу поверить что смотрю на тебя волосы такие короткие да, я подстригся выглядишь хорошо, свежо спасибо не могу поверить что ты здесь живёшь подожди пока не увидишь всё добро пожаловать в Райскую Общину что думаешь?
Dios mío, no puedo creer qué te estoy mirando. Tú cabello es tan corto. Sí, me lo corté.
Я думал, ты пошел подстричься. Но ты не подстригся?
Pensé que ibas a cortarte el cabello Pero, ¿ no fuiste?
Ты похудел или подстригся?
¿ Perdiste peso o sólo te cortaste el cabello?
Ты тоже подстригся.
También te cortaste el pelo.
Ты подстригся.
‐ Hawk, te cortaste el pelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]