Чем выглядит traducir español
381 traducción paralela
Уверяю Вас, господин секретарь, что на вкус это будет еще лучше, чем выглядит.
Le garantizo que cuando pruebe la comida le parecerá mejor aún.
Просто она куда больше, чем выглядит, эта твоя ТАРДИС.
La TARDIS es más grande de lo que parece.
Лориен старше, чем выглядит.
Lorien es más viejo de lo que se ve.
Это проще, чем выглядит, мам.
Es más fácil de lo que parece, mamá.
Удары гораздо сильнее, чем выглядит со стороны.
Son más fuertes de lo que parece.
Воняет еще хуже чем выглядит.
Huele peor que él.
Он куда сильнее, чем выглядит.
Es mucho más fuerte de lo que parece.
Шокирует то, что это даже хуже чем выглядит, но оно побеждает реакцию гипогликемии.
Esto está mucho peor de lo que parece pero... es mejor que una hipoglucemia.
И она намного сильнее чем выглядит.
Y es mucho más fuerte de lo que parece.
Он слишком большой. И быстрее, чем выглядит.
Él es mucho más grande y rápido de lo que parece.
Она выглядит гораздо старше, чем на сцене.
Parece bastante vieja fuera del escenario.
Но Вена выглядит ничуть не хуже, чем многие другиее европейские города.
Hicieron lo que pudieron. Viena no tiene peor aspecto que otras ciudades europeas bombardeadas.
И она для него выглядит гигантской, больше, чем есть на самом деле.
Y a él le parece enorme. Más grande de lo que es en realidad.
Эта комната выглядит совсем по-другому, чем когда я жил здесь.
Este cuarto tiene un aspecto muy diferente a cuando vivía yo aquí.
Здесь он выглядит... менее рослым, чем на арене.
De hecho, parece... Parece más bajo aquí que en la arena.
- Что ж, он был довольно высокий... он темный шатен и он выглядит старше, чем мы представляли себе
Bueno, era un poco alto tenía cabello marrón y era más viejo de lo que creíamos. Tendría 40 años.
Наверное, это выглядит труднее, чем на самом деле.
Tal vez parece más difícil de lo que es.
Она на 10 лет моложе, чем я. А выглядит...
Ella es diez años más joven que yo.
Битва выглядит совсем по-другому, когда находишся в ее центре, чем для генералов с холма.
¡ Caramba! ¡ La batalla se ve muy distinta desde el centro que desde la colina en la que están los generales.
Она выглядит более активной, чем обычно.
- Sí, está más activa de lo normal.
Это выглядит ещё даже хуже, чем мне рассказали...
Es peor de lo que me dijeron...
Он выглядит сейчас вдвое лучше, чем в день нашей свадьбы.
Él luce dos veces mejor ahora que cuando nos casamos.
Но все это выглядит более обаятельно, чем настоящая тамошняя жизнь.
Tiene mucho mas glamour que en la realidad.
После этого, конечно, любой, на ком одеты брюки выглядит так, как будто знает о чем говорит.
Después, cualquiera con pantalones parece saber de lo que habla.
Он выглядит лучше чем по TВ.
Se ve mejor en TV.
Выглядит не слишком аппетитно, однако лучше, чем ничего.
No es gran cosa, pero menos es nada.
Теперь это место выглядит намного лучше, чем вчера.
Este lugar tiene mucho mejor aspecto que anoche.
Между прочим, Синдзи-кун сегодня выглядит более подавленным, чем обычно.
Hoy he encontrado a Shinji-kun un poco más introvertido de lo normal.
Она только выглядит хрупкой. Ты понимаешь о чем я?
Pero también es tan frágil, tan humana. ¿ Me entiendes?
И выглядит он, надо сказать, получше, чем я...
Un poquito mas guapo que yo... tal vez.
Но если то, что ты видишь, выглядит злым, то в чем причина этого зла?
Pero si lo que ves para diabólico, ¿ para qué culpar al diablo?
Выглядит даже забавнее, чем когда Эдди так делает.
Es más divertido que cuando Eddie lo hace.
Она выглядит лучше, чем когда-либо.
Se la ve mejor que nunca.
Может он предпочитает женщин, чей цвет волос выглядит натуральней, чем сахар.
O quizá un cabello más natural que una permanente.
- О чём. Он в порядке? Выглядит уже лучше.
Se ha visto mejor.
В этом году станция выглядит краше, чем когда-либо благодаря задумке провести Рождество в мексиканском стиле.
La estación ciertamente se supero este año con su tema de navidad mexicana. Fue mi idea.
Планета X выглядит чем-то знакомой.
El planeta X me parece familiar.
Он выглядит хуже, чем вы.
EI esta peor que tu.
Это выглядит больше опасно, чем сексуально.
Eso se ve mas doloroso que sexy.
- По мне так она выглядит не более чем на 6 месяцев.
- No más de 6 meses.
Я думаю, он выглядит просто великолепно, свежее и лучше, чем раньше.
¡ Yo mismo pienso qué él luce absolutamente fabuloso! Mejor y más fresco de lo que ha estado en años.
И с чем-то, что выглядит как выделенная цифровая линия.
Con lo que parece una conexión ADSL.
- Он лучше выглядит, чем я?
- mas guapo que yo?
- Ничего страшного, выглядит хуже чем есть.
Nada grave, y parece peor de lo que es
Она здесь выглядит гораздо лучше, чем когда-либо дома.
Se ve mucho mejor aquí de lo que se veía en casa.
Агата выглядит лучше чем я думала.
Agatha tiene mejor aspecto de lo que me esperaba.
Выглядит сложнее, чем я думал и ожидал.
Parecia mas duro de lo que pensaba.
Это пара недель. А выглядит больше, чем на восемь месяцев.
Luces más como de 8 meses.
Это выглядит как больше, чем 4 тысячи слов, но я уверена, ты их посчитала.
Parece que hay más de 4000 palabras, Pero estoy segura de que las contaste.
- А то он у тебя выглядит моложе, чем я. - Хорошо.
Haces que parezca más joven que yo.
Он выглядит жёстче даже чем его отец.
En este período histórico... Parece incluso más duro que su padre.
выглядит аппетитно 111
выглядит вкусно 77
выглядит отлично 125
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выглядите 28
выглядит круто 28
выглядит 478
выглядит вкусно 77
выглядит отлично 125
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выглядите 28
выглядит круто 28
выглядит 478
выглядит великолепно 26
выглядит так 552
выглядит неплохо 195
выглядит мило 41
выглядит не очень 65
выглядит хуже 23
выглядит странно 29
выглядит знакомо 87
выглядит нормально 35
выглядит классно 22
выглядит так 552
выглядит неплохо 195
выглядит мило 41
выглядит не очень 65
выглядит хуже 23
выглядит странно 29
выглядит знакомо 87
выглядит нормально 35
выглядит классно 22