Что приехали так быстро traducir español
47 traducción paralela
- Спасибо, что приехали так быстро.
Gracias por venir tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро.
Gracias por venir tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро.
- Gracias por venir tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро. Не за что.
- Muchas gracias porhabervenido tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро.
Bueno, gracias por sacudir el trasero.. Alégrate de tenerlo.
Спасибо, что приехали так быстро.
Gracias por llegar tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро.
Muchas gracias por venir tan rápido.
Спасибо за то, что приехали так быстро.
gracias por venir tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро.
Muchísimas gracias por venir tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро.
Gracias por venir hasta aquí tan rápido.
Спасибо большое, мисс Манн, что приехали так быстро.
Muchísimas gracias, Sra. Munn, por venir con tan poco tiempo de aviso.
Благодарю что приехали так быстро.
Le agradezco que haya venido tan rápido.
Спасибо, что приехали так быстро. Ага.
Sí. ¿ Qué era tan importante?
Спасибо вам, парни, что приехали так быстро.
Aprecio que hayan venido aquí tan rápido.
Благодарю, что приехали так быстро.
¡ Cielo santo! Gracias por venir tan rápido.
Доктор Людвик, спасибо, что приехали так быстро.
Dra. Ludwig, gracias por venir con tan poco aviso.
Спасибо что приехали так быстро.
Gracias por venir tan deprisa.
Спасибо, что приехали так быстро.
Gracias por llegar aquí tan rápido.
Спасибо, что так быстро приехали.
- ¿ Cómo está? Quiero agradecerle que tuviera tan espléndida actitud.
Мистер Сизар, как хорошо, что вы так быстро приехали.
Me alegro de que haya podido venir tan rápido.
Спасибо, что так быстро приехали.
Gracias por venir tan pronto.
Спасибо, что так быстро приехали.
Gracias por venir tan rápido.
Большое спасибо, что так быстро приехали
Le estoy muy agradecida de que haya venido tan pronto.
- Спасибо, что так быстро приехали.
- Gracias por venir tan temprano.
Спасибо, что вы так быстро приехали.
Gracias por llegar tan rápido.
Чилли рассказал нам, что случилось. Мы приехали так быстро, как смогли.
"Frio" nos dijo lo que pasó y vinimos cuanto antes.
Спасибо, ребят, что приехали сюда так быстро.
Gracias por venir tan rápido, chicos.
Спасибо, что так быстро приехали.
- Gracias por venir con tan previo aviso.
Спасибо что так быстро приехали
Gracias por venir tan rápido.
Спасибо, что так быстро приехали.
Así es. Muchísimas gracias por haber venido tan pronto.
Спасибо, что так быстро приехали.
Gracias por llegar tan rápido.
Еще раз спасибо, что так быстро к нам приехали.
Gracias denuevo por venir en tan poco tiempo
Спасибо, что вы так быстро приехали.
Les agradecemos que hayan venido tan rápidamente.
Спасибо, что так быстро приехали.
Gracias por venir temprano. Se lo agradezco mucho.
А, доктор Кэннер! Спасибо, что так быстро приехали.
Doctora Canner, muchas gracias por venir en tan poco tiempo.
Спасибо, что так быстро приехали.
Gracias por haber venido tan rápido.
Спасибо, что так быстро приехали.
Aprecio que hayan venido con tan poca anticipación.
Спасибо, что вы так быстро приехали.
Gracias por venir tan rápido.
Я рада, что вы так быстро приехали, к бедным животным я привыкла, но вот увидеть мёртвого человека, это совсем по-другому воспринимается, понимаете?
Bueno, me alegro de que hayais venido tan rápido como lo habéis hecho porque, quiero decir, estoy bastante acostumbrada a los pobres animales, pero, sabéis, ver una persona muerta de verdad, te afecta de forma diferente, ¿ sabéis?
Спасибо, что вы так быстро приехали.
Un detalle por su parte al darse tanta prisa.
Я искренне благодарю вас за то, что вы так быстро приехали.
No puedo agradecerle lo suficiente que haya venido - en el último minuto.
Спасибо, что так быстро приехали, офицер.
Gracias por venir en tan poco tiempo, oficial.
Спасибо, что так быстро приехали.
Aprecio que haya venido en tan poco tiempo, el Sr. Rossi.
Большое спасибо, что так быстро приехали.
Muchas gracias por venir con tan poca antelación.
что приехали 264
так быстро 360
что придет 49
что придёт 31
что пришел 468
что пришёл 261
что придется 30
что придётся 19
что произойдет 642
что произойдёт 281
так быстро 360
что придет 49
что придёт 31
что пришел 468
что пришёл 261
что придется 30
что придётся 19
что произойдет 642
что произойдёт 281
что происходит 22033
что придёт в голову 24
что придет в голову 23
что произошло 7829
что происходит между нами 63
что произошло со мной 59
что происходит вокруг 57
что происходит что 49
что понял 222
что привело вас ко мне 17
что придёт в голову 24
что придет в голову 23
что произошло 7829
что происходит между нами 63
что произошло со мной 59
что происходит вокруг 57
что происходит что 49
что понял 222
что привело вас ко мне 17