Чёс traducir español
75 traducción paralela
Вот это уже называется "пере-чёс". Таков наш Уолли. Но посмотрите, насколько привлекательнее выглядит Уолли, когда не стесняется своей лысины.
Es lo que yo llamo "¿ que ha pasado?" como si Wally estuviera aqui ahora veis lo bien que esta Wally cuando luce su calva
В чёс дело?
¿ Qué pasa?
Ух! Мне обеспечен нехильiй чёс!
Vaya, vendo discos mientras descanso.
Давай, Чес.
Adelante Charlie, lánzalas al aire.
Чес!
¡ "Chas"!
Чес, подожди!
Chas, espera.
Чес, она мне нужна на ночь.
Chas, tengo que estudiar toda la noche.
- Шугарлоф, или как там - - "буш", Чес, Шугарбуш
- ¿ A Sugarloaf o... - Es "bush", Chas, Sugarbush.
Чес, мне кажется ты немного паникуешь.
Chas, Noto cierto pánico.
Далековато ты от дома, Чес.
Estás lejos de tu casa, Chas.
Чес, ты меня слышишь?
Chas, ¿ Estás ahí?
Ты понял меня, Чес?
¿ Me entiendes?
Чес, здравствуй.
- Chas, ¿ cómo estás?
Чес, я думал, об этом ублюдке Траске. Он тут причем?
Estaba pensando... esta pendejada de Trask no tiene sentido.
- Чес'со!
- ¡ Ches'so!
Это что-то вроде Чес'со.
Es algo como Ches'so.
- Чес'со.
- Ches'so.
Имя Чес`со вам что-нибудь говорит?
¿ El nombre Ches'so, tiene algún significado para usted?
Я нашла нашего Чес`со.
He encontrado a ese Ches'so.
Я упомянул имя Чес'со в разговоре с вдовой Ваатрик.
Le mencioné el nombre Ches'so a la viuda de Vaatrik.
Если она узнала в нем Чес'сарро и испугалась, что он может привести нас к ней...
Si supo que me refería a Ches'sarro y pensó que podía delatarla...
Майор, мне нужна помощь. Я хочу, чтобы врачи провели вскрытие Чес`сарро.
Mayor, dígale al forense que quiero una autopsia de ese Ches'sarro.
Меня озарило, когда ты так быстро обнаружила Чес'сарро.
Se me ocurrió cuando dio tan rápido con el nombre de Ches'sarro.
С тобой дела хуже, чес с другими.
Eres peor que los demás.
"важно пон € ть, что через боль приходит психолог" чес "й катарсис, а вместе с н" м опь | т. — пас " бо.
Y pienso es que importante agradecer que, muchas veces, Es através del dolor que surge la catarisis y el crescimento espiritual. Muchas gracias.
Но я действительно так чувствовал, чес-слово.
Pero es lo que sentía, lo juro.
Лучше чес соски Памеллы Андерсон.
Que el colágeno en los labios de Pamela Anderson.
Это Болд, Алек, это Рес, Мес, Чес и Бес там сзади прячется.
Estos son Bolt, Alec... Raz, Maz, Chaz, y éeste es Baz, ahí atrás escondido.
Чес Крамер, задница.
Chas Kramer, idiota.
- Чес!
- ¡ Chas!
"Чес, отгони машину".
"Chas, mueve el auto."
Ты вовсе не мой раб, Чес.
No eres mi esclavo, Chas.
Чес Крамер, за...
Chas Kramer, idio- -
Чес.
Chas.
- Правду давай. - Чес слово, не моё.
Lo hice, no es mío.
Каждый чес температура поднимается на 5 градусов.
Cada hora la temperatura se eleva cinco grados centígrados.
Я тоже вас люблю, но сейчес брызну перцем вам в лицо! Прекратите!
¡ Yo también, pero voy a rociaros spray de defensa personal!
Думала, что я пекусь больше о цветных детях, чес о своем.
Ella pensó que me preocupaba más por los chicos negros que por los míos.
Разборку с Чезом пришлось отложить потому, что в комнате было полно детей, ожидавших большего от космического лагеря, чес наблюдать то, как пьяный космонавт борется с гравитацией.
Lidiar con Chaz suponía tener que esperar... porque había una habitación llena de niños esperando más en el campamento espacial que ver a un astronauta borracho luchar con la gravedad.
Как дела? Это Чес.
Él es Ches.
- Что не так, Чес?
- ¿ Qué pasa, Ches?
Она, бля, немного другая на фото, Чес?
Es un poco diferente a la foto, Ches.
Эй, Чес!
¡ Ches!
Чес, просто оставь его!
¡ Déjalo!
Да, Чес, это гей турнир, но первый приз грандиозный.
Si, Ches, es un torneo gay pero el primer premio es $ 1000.
Чес, ты не должен. Это твой выбор.
No tienes que hacerlo es tu decisión.
Давай, Чес!
¡ Vamos, Ches!
Да ладно, Чес. Ты герой. Просто развлекайся.
Vamos, Ches, tu eres el héroe, disfrútalo.
Чес!
¡ Ches!
Но то, что тебе нужно знать о твоем отце, Чес, это проделал с ним не я.
Pero lo que debes saber de tu padre, Ches, es que él vino hacia mi. Fue él.
- Чес, иди спать.
- Vete a la cama, Ches.
честно говоря 4444
честное слово 1099
честно 3965
честный 80
честность 194
честь имею 58
честь 206
честная 33
честь для меня 43
честному 378
честное слово 1099
честно 3965
честный 80
честность 194
честь имею 58
честь 206
честная 33
честь для меня 43
честному 378
честный человек 55
честно признаться 19
честности 20
честная игра 16
честно сказать 111
честным 34
честной 18
честное пионерское 21
честью 17
честная сделка 20
честно признаться 19
честности 20
честная игра 16
честно сказать 111
честным 34
честной 18
честное пионерское 21
честью 17
честная сделка 20
честные 28
честно скажу 39
чести 30
честные люди 16
чеснок 60
честен 26
честер 184
честерз 19
честерфилд 28
честертон 44
честно скажу 39
чести 30
честные люди 16
чеснок 60
честен 26
честер 184
честерз 19
честерфилд 28
честертон 44