English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ В ] / Вы можете идти

Вы можете идти traducir francés

502 traducción paralela
Вы можете идти.
Vous pouvez disposer.
Вы можете идти, мистер Тэд.
Vous pouvez retourner à votre place.
- Благодарю Вас, миссис Карлсен. Еще раз извините, что вынужден был побеспокоить Вас.Вы можете идти.
Merci d'avoir répondu à mes questions.
Вы можете идти куда вам угодно и расслабиться на пару недель. Мы встретимся тогда или раньше.
Vous prenez 15 jours de vacances et je vous rejoins après.
Ладно, мисс Гамильтон, Вы можете идти.
Mlle Hamilton, vous pouvez partir.
Вы можете идти, Мэннинг. Они не могут задержать вас на законных основаниях.
Vous pouvez partir, vous n'êtes pas légalement responsable.
Вы можете идти.
On n'a plus besoin de toi.
Вы можете идти, граф Кенигсмарк.
Vous pouvez vous retirer, Comte Koenigsmark.
Спасибо. Вы можете идти.
Vous pouvez partir.
Вы можете идти домой.
Vous pouvez rentrer chez vous!
Господин Гомес Вы можете идти.
M. Gomez, laissez-nous.
Вы можете идти, куда захотите и смотреть всё, что вам понравится.
Vous pouvez aller où vous voulez et voir ce que vous voulez.
Вашингтон сказал - вы можете идти, куда захотите и смотреть всё, что вам нравится.
Washington a dit que tu pouvais aller où tu voulais et tout voir.
Теперь Вы можете идти обратно спать.
Retournez dormir.
Теперь вы можете идти домой. Все вы.
Tout le monde à la maison, tout de suite.
- Синьоры, вы можете идти.
Allez!
Вы можете идти.
Vous pouvez partir.
У него еще один отчет, Пилот. Срочный. Очень хорошо, Ола, Вы можете идти.
Il a un autre rapport urgent à faire.
- Вы можете идти. - Пиле.
J'y vais tout de suite.
Вы можете идти.
Vous êtes libre de partir.
Ладно, вы можете идти.
Très bien, vous pouvez y aller.
Вы можете идти.
- Vous pouvez partir.
Вы можете идти.
Tu peux disposer.
Мисс, вы можете идти к солдатам.
Vous êtes libre de rejoindre les soldats.
Вы можете идти.
Vous pouvez y aller.
- Вы можете идти.
Vous pouvez vous retirer.
Вы можете идти, Бартоломео.
Vous pouvez aller, Barthélemy.
Вы можете идти и отдохнуть.
Vous pouvez aller vous reposer.
Если у вас есть силы, вы можете идти.
Si vous en avez la force, vous pouvez disposer.
Идите, Вы можете идти.
Allez-y. Vous êtes libre de partir.
Вы можете идти домой.
Vous pouvez rentrer chez vous.
Преступление очевидно. Я с ним разберусь. Вы можете идти домой.
Le coupable s'est expliqué, je m'en charge.
Ћюси, вы можете идти с нами?
Lucy, pouvez-vous courir avec nous?
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой.
Mais si vous pensez qu'il s'agit de charité, je ne vous retiens pas.
Хорошо, вы можете идти.
Vous pouvez disposer.
Вы не можете идти без обуви.
Vous ne pouvez rentrer à cloche-pied.
Вы можете идти, мисс Деннис.
Rentrez chez vous.
- Ладно, вы можете идти.
- Allez-y.
Ну, а теперь можете идти в дирекцию и сообщить обо мне. Вы... старый ночной горшок!
Et maintenant, allez donc me signaler à la direction, espèce de minus.
А вы подпишите и можете идти домой.
C'est pour leur dire non à toutes ces salopes Pour t'affranchir que t'es descendu dans la rue le 1er mai, et t'as tué cette fille.
Барбара, вы не можете идти искать их!
Barbara se dirige vers la porte, mais Marco l'en empêche. MARCO POLO : Barbara, vous ne pouvez pas partir!
Вы не можете идти на их конференцию!
- N'y allez pas!
Вы можете идти, интендант.
Vous pouvez y aller, cadet.
Вы можете идти.
GREY :
Вы можете идти.
Vous pouvez disposer!
Вы можете идти.
- Vous pouvez vous retirer.
Вы сказали то, что хотели. Можете идти.
Vous pouvez disposer.
Синьор Дарика вы свободны и можете идти.
Mr Darika vous êtes libre.
То есть, Вы держите у себя мистера Бейкера в качестве своего адвоката но Вы не можете идти вместе с ним по улице?
Alors, M. Baker est votre avocat... mais vous ne pouvez marcher ensemble?
Вы даже идти не можете. Я отвезу вас домой.
Une chance que je sois là!
Так что вы можете спокойно идти.
Comme ça vous pourrez partir tranquille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]