English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ К ] / Какого хрена ты творишь

Какого хрена ты творишь traducir francés

29 traducción paralela
Какого хрена ты творишь?
Putain, qu'est-ce qui cloche chez toi?
- Какого хрена ты творишь?
- Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь-то?
Qu'est ce qu'y t'a pris, putain?
Какого хрена ты творишь?
! - Qu'est-ce que tu foutais là?
Э, мужик, какого хрена ты творишь?
- Mec, tu fous quoi, là?
Какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce que tu crois faire, mec? !
Какого хрена ты творишь?
Mais qu'est-ce que tu fous bordel?
Какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce que tu crois que tu fais?
Какого хрена ты творишь?
Mais qu'est ce que vous foutez?
какого хрена ты творишь?
- J'enquête sur une anomalie balistique.
Да какого хрена ты творишь?
C'est quoi votre problème?
Братан, какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь, щенок?
Qu'est-ce que tu fais, mon garçon?
Какого... какого хрена ты творишь?
Qu'est ce que tu fais putain?
Какого хрена ты творишь? Привёл сюда двух копов?
Qu'est-ce que tu fous à ramener deux flics ici?
Тина, какого хрена ты творишь?
Tina, qu'est-ce que tu fous? !
- Какого хрена ты творишь? !
Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь, мужик?
Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь?
Tu fous quoi?
- Какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce tu branles?
Какого хрена ты творишь?
À quoi tu joues?
Ли, какого хрена ты творишь?
Lee, bon sang qu'est-ce que tu fais?
Да какого хрена ты творишь?
Mais qu'est-ce que tu fais là?
- Какого хрена ты творишь?
- Bordel, que faites vous?
Да какого хрена ты творишь?
- Tu délires?
Фрэнк, какого хрена ты творишь?
Frank, tu fous quoi?
- Какого хрена ты творишь?
Mais qu'est ce que tu fous?
Ты какого хрена творишь?
Ce que tu fais se reflète sur moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]