English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Ну попробуй

Ну попробуй traducir francés

228 traducción paralela
А ну попробуй.
Ca, je voudrais le voir!
- Ну попробуй, ради бога!
- Faites un effort.
Ну попробуй, убей!
Tue-moi si tu oses!
Ну попробуй уволить меня, если сможешь.
Essaie de me licencier pour voir.
Воттак. Ну попробуй.
Vas-y, goûte.
Ну попробуй один раз.
Essayez, au moins.
Ну попробуй!
Essaie un peu!
Ну попробуй!
Essaie!
Ну, попробуй
Va, goûte-le.
Ну, попробуй её достать.
" Espèce d'empoté. Essayez de l'avoir.
Ну, давай, попробуй.
Allons... croque.
Ну-ка, со мной попробуйте.
Alors, pourquoi pas sur moi?
- Ну... я обычно не... Давай, попробуй.
Je ne fume pas d'habitude...
А сейчас, ну-ка, попробуй спеть со мной.
Tente le coup avec celle-ci.
- Ну так попробуй!
Il faut bien commencer.
А ну, попробуй заполучить меня. Но умрем мы оба.
Si vous me touchez, nous mourrons tous les deux.
А вы попробуйте. Сейчас я вам приклею монетку. Ну-ка, посмотрим.
Je prends ma pièce, je vous la mets sur le front.
Ну же, ягненочек. Попробуй угадать.
Vas-y, côtelette d'agneau.
- Ну, давай, Кит, попробуй! Будет весело!
Essaie, on s'amusera.
- Ну, попробуй позвонить еще раз
Essaie encore.
Ну, попробуй, возьми под контроль меня.
Allez-y, essayez de me contrôler.
Ну а пока, попробуйте на вкус наше существование, капитан.
En attendant, un petit aperçu de notre existence.
А ну-ка, тронь меня, попробуй.
Essaie seulement de me toucher,
Ну, попробуй.
Essaie.
- Ну, попробуй.
- Oh! - Essaie.
Ну давай, попробуй.
Lance-moi un défi!
Ну-ка, попробуйте и вы.
Tenez. Goûtez, chère madame.
Ну смелее, попробуйте.
N'ayez pas peur, essayez!
Ну же, попробуйте!
Goûtez-en une!
Ну, давай, попробуй сам.
Mettez-vous là-bas.
Ну так попробуй.
Fais-moi essayer.
Ну вот и попробуй, ладно?
Goûte ça.
Ну тогда попробуй солидол.
Du cambouis, alors.
Ну давай же, попробуй.
Essaie une fois.
Ну, попробуй, ударь.
Vas-y, frappe-moi.
- Ну-ну, попробуй.
Essaie!
Ну попробуй.
Si tu peux.
- Ну же, попробуй. Это вкусно.
Allez, essaye.
Ну, попробуй!
Tu n'en veux pas? ! C'est bon, non?
Ну попробуй.
Allez.
- Ну, попробуй ещё раз сказать "что".
Dis "quoi" encore une seule fois!
Ну-ка, попробуй содовую.
Essayez le soda.
Попробуйте воспрепятствовать нам и получите войну.
Résistez et ce sera la guerre!
- Сила еще не все. - Ну же, попробуй.
- Y a pas que la force qui compte.
Ну попробуй хотя бы.
C'est gratuit!
Попробуйте воспользоваться столовыми приборами нашего кафе, ну хотя бы в качестве утреннего приключения.
"Essayer couverts propres d'autres gens quand je dîne dehors."
Ну, попробуй. Я подожду.
J'attendrai.
- Ну да. Попробуйте найти какую-нибудь информацию о его сверхбыстрозамораживающем веществе.
J'ai besoin de renseignements sur son composé réfrigérant.
Ну да, конечно. Попробуй.
Tu peux toujours essayer!
Да? Ну, попробуй.
- Alors vas-y.
Ну-ка попробуй!
Essaye avec moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]