Остановите поезд traducir francés
31 traducción paralela
- Остановите поезд! - Прошу прощения.
Stoppez ce train!
Остановите поезд!
- Il est là.
Остановите поезд!
Arrêtez le train! Arrêtez le train! Arrêtez le train!
Остановите поезд!
Stop! Quoi?
Остановите поезд!
Arrêtez le train!
Остановите поезд!
Stoppez ce train!
Остановите поезд!
Je doute que ce soit pour vous. Arrêtez le train!
Остановите поезд!
Non! Arrêtez le train!
Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!
Je veux qu'on arrête ce train et qu'on jette cette clandestine dehors.
Остановите поезд!
Arrêtez la rame!
Остановите поезд.
Arrêter ce train.
Остановите поезд!
Stoppez le train!
Скорей! Остановите поезд! Остановите поезд!
Quelqu'un est tombé!
Я сказала, остановите поезд!
J'ai dit, arrête le train!
Джейнн! Остановите поезд!
Arrêtez le train!
Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
Appelez le chef de station et arrêtez ce train.
Остановите поезд
Arrêtez le train!
- Остановите этот поезд.
- Il faut absolument l'arreter. - Un instant.
Остановите поезд, сейчас же!
- Non, Monsieur, je ne le ferais pas.
Шеф Вигам, остановите этот поезд!
Chef Wiggum, arrêtez le train!
Остановите его, держи поезд!
Arrêtez ce train!
поезд ушел 35
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поезда 98
поездки 41
поездом 27
остановите здесь 66
остановка 74
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поезда 98
поездки 41
поездом 27
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановись 4314
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останавливается 33
остановимся на этом 25
останется 41
останови 490
остановитесь 1938
остановить ее 16
останови меня 68
остановиться 103
остановить 89
останавливается 33
остановимся на этом 25
останется 41
останови 490
остановитесь 1938
остановить ее 16
останови меня 68
остановиться 103
остановись здесь 60
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
остановимся 53
остановка сердца 124
останешься 80
остановите это 125
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
остановимся 53
остановка сердца 124
останешься 80
остановите это 125