Расскажите о себе traducir francés
83 traducción paralela
Лучше расскажите о себе.
Parlez-moi de vous.
Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе.
Vous savez tout de moi, parlez-moi de vous.
Расскажите о себе.
Racontez-moi votre histoire.
Расскажите о себе?
Parlez-moi de vous.
Расскажите о себе.
Parlez-nous de vous.
- Просто расскажите о себе.
- Parlez-nous de vous.
Так расскажите о себе.
Alors dites-moi.
Расскажите о себе побольше, Уилл.
Vous n'allez pas vous en tirer si facilement. Encore un petit effort.
А теперь расскажите о себе. Все-все.
Dites-moi tout de vous.
Расскажите о себе.
Parlez-moi de vous.
"Расскажите о себе".
"Parlez-nous de vous."
Ч ƒа. Ч Ќу, Ѕрет, ƒжемейн, расскажите о себе.
Alors, Bret, Jemaine, parlez-moi de vous.
Мы бы хотели побольше о вас узнать, расскажите о себе
On veut vous connaître un peu mieux. Parlez-nous de vous.
Лучше расскажите о себе.
Parle-moi de toi.
Расскажите мне о себе.
Parlez-moi de vous.
А теперь скорее расскажите все о себе.
Et maintenant, vite, dites-moi tout.
- Расскажите лучше о себе.
Parlez-moi de vous. Qui voyez-vous?
Расскажите, что делается в мире и о себе.
Parlez-moi de la vie dehors et parlez-moi de vous.
Расскажите что-нибудь о себе.
J'aimerais en entendre davantage à ton sujet.
Расскажите нам о себе.
Parlez-nous de vous.
Расскажите ему что-нибудь о себе?
Vous pouvez lui parler un peu de vous?
Итак, расскажите мне о себе.
Alors, parle-moi de toi.
Итак, Mарда, расскажите немного о себе.
Alors, Mardah, parlez-moi un peu de vous.
А теперь вы расскажите немного о себе.
Maintenant, parlez-nous de vous.
Расскажите мне о себе.
Mais parlez-moi de vous.
Расскажите мне о себе.
De quelle branche descendez-vous?
Так, расскажите нам о себе.
Eh bien, parlez nous un peu de vous.
Расскажите побольше о себе.
Parlez-moi encore de vous.
Расскажите немного о себе.
Parlez-moi de vous. Vous avez une copine?
- Расскажите мне немного о себе.
Pourquoi ne me parleriez vous pas tous un peu de vous?
Фиби, присаживайтесь. Расскажите нам о себе.
Asseyez vous et parlez nous un peu de vous
Расскажите мне о себе.
Parlez-moi un peu de vous.
Расскажите мне о себе.
- Parlez-moi de vous.
Расскажите мне о себе.
Parlez-moi de vous, Peter.
Расскажите нам о себе. - Да.
Parle-nous de toi.
Декстер, расскажите мне о себе все, что о вас стоит знать.
Alors, Dexter, dites-moi tout.
Лайла, расскажите нам побольше о себе.
Lila, parlez-nous de vous.
Расскажите мне что-нибудь о себе, чего нет в этом эссе.
Dites moi quelque chose qui ne soit pas là-dedans.
Итак, расскажите немного о себе.
Alors, parlez-nous de vous.
Итак, расскажите немного о себе.
Parlez-nous un petit peu de vous.
- Расскажите мне о себе.
- Parle-moi de toi.
Расскажите нам немного о себе.
Parlons un peu de vous.
Кому это интересно? Расскажите мне о себе.
On s'en fiche, parle-moi de toi.
Хотел бы я знать, кто научил её считать. Расскажите нам о себе.
Je me demande bien qui a bien pu lui apprendre à compter.
"Расскажите о себе..."
Parlez-moi de vous... Hhh! ...
Сем и Уилл? Расскажите нам о себе.
Sa5m, Will... portrait mutuel.
- Ну, расскажите нам о себе.
- Alors, toi... écoutons un peu ton histoire.
Расскажите мне о себе, Хиде.
Parlez-moi un peu de vous, Hide.
Ух ты. Итак, расскажите мне о себе.
Parlez-moi de vous.
Расскажите мне, как ваша семья связана с вашим представлением о себе?
Tout doit commencer quelque part. Pour moi, c'était en Virginie-Occidentale.
Расскажите нам о себе, пожалуйста.
Pourrait-on vous connaître?
расскажите об этом 19
о себе 64
себе 148
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
о себе 64
себе 148
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказала 63
рассказывает 20
расскажешь 240
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказала 63
рассказывает 20
расскажешь 240