English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Убери его от меня

Убери его от меня traducir francés

33 traducción paralela
Убери его от меня!
Faites-le partir.
Найди Джакоби, сплети сеть, но убери его от меня как хочешь.
Ramène Jacoby. Qu'il me foute la paix!
- Убери его от меня, Эксли!
Retenez-le!
Убери его от меня.
- Regarde comme il est gros.
Маркус, убери его от меня.
Vire ce morpion.
Убери руки! Убери его от меня, друг!
Vire tes pattes!
Убери его от меня!
Retire-le!
Убери его от меня.
Eloigne-le de moi.
Убери его от меня.
Eloignez-le de moi.
Ингрид, убери его от меня!
Ingrid, aide-moi!
Такер, убери его! Убери его от меня!
Enlève-moi ça!
Просто убери его от меня.
J'ai trébuché! Dis-lui de me lâcher.
- Убери его от меня.
- Gardez-le hors de ma vue.
Убери его от меня!
Dégage-le! Enlève-le!
Джейми, убери его от меня, пока я ему жбан не начистил.
Jamie, vire-le ou je lui défonce le crâne.
Чувак, убери его от меня.
- Quoi? Éloigne cette chose de moi.
- Гас, убери его от меня!
- Gus, éloigne-le de moi!
Тебе не нужно... убери его от меня.
Pas besoin de... Laisse moi avec ça.
Просто убери его от меня!
Enlève le de devant moi.
- Убери его от меня!
- Dégage!
Убери его от меня.
J'en veux pas!
Убери его от меня!
Il nous a attaqué.
Убери его от меня!
Enlevez moi ça!
Убери его от меня.
Éloigne-le de moi.
Убери его от меня.
Hors de ma vue.
Убери его от меня.
Éloignez-le de moi.
Убери его от меня, убери! Ну так кто из нас говнюк... ты, чмо тупое?
Qui se sent merdeux, maintenant?
Сантос, убери его от меня!
Enlevez-moi ça, je vous en prie!
Пожалуйста, пожалуйста, убери всеобщее внимание от меня и направь его на кого-то другого.
S'il vous plaît, détournez la lumière qui m'éclaire et dirigez-la sur quelqu'un d'autre.
- Убери его от меня!
- Enlève-le!
Убери его подальше от меня!
Éloigne ce truc de moi! Est-ce que...
Убери его руки от меня.
Enlève ses pattes sur moi!
- Выведите его отсюда. - Убери от меня лапы.
- Faites-le sortir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]