English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Убери свои лапы

Убери свои лапы traducir francés

56 traducción paralela
- Убери свои лапы от моего ребёнка!
- Ne la touchez pas!
Убери свои лапы!
Bas les pattes!
Убери свои лапы с моего лица. Тинклс!
Bas les pattes, Tinkles!
Убери свои лапы...
- Ote tes mains de moi.
Убери свои лапы, жирная свинья!
Lâche-moi, espèce de gros con!
- Это что-то. Убери свои лапы. - Мне нравится мех, шиншилла.
Allez, toi et moi...
- убери свои лапы!
- Ne me touche pas!
Убери свои лапы, урод.
Lâche-moi, connard.
- Без проблем. Убери свои лапы с моей кровати, они грязные.
Si t'enlèves tes pieds de mon lit.
Убери свои лапы от моих вещей, ты, беспардонная корова.
Laissez mes affaires là où elles se trouvent, grosse vache voleuse.
И вообще, убери свои лапы!
Ôtez vos sales pattes de sur moi!
Эй, убери свои лапы!
Bas les pattes!
Убери свои лапы.
Bas les pattes!
Убери свои лапы!
Lâche-la!
Убери от меня свои грязные лапы!
Ne me touche pas avec tes mains sales!
- Убери свои потные лапы!
Ne me touche pas!
Убери свои грязные лапы с моей гадюки.
Ne touchez pas à mon aspic!
Убери от него свои грязные лапы, приятель.
Ôte tes sales pattes de là. CHERUB :
Убери от меня свои лапы, шлюха.
Et ne lève pas la main sur moi, putain!
- Убери свои грязные лапы!
- Vire tes microbes de là!
убери свои грязные лапы от летнего набора!
Vire tes sales pattes de l'ensemble Fête d'été!
Эй, убери к чёрту свои лапы!
Merde! Bas les pattes.
Слушай, ты. А ну убери от нее свои лапы.
Ne vous approchez pas d'elle!
Убери от меня свои поганые лапы!
Lâchez-moi, bon sang.
- Убери свои грязные тюремные лапы.
- Otez vos sales mains de flics de là. - Reculez.
Убери свои грязные лапы от моих "кармашков".
Enlève tes grosses pattes de mes orifices.
Убери от меня свои лапы.
Pourquoi il faut que tu me tripotes?
Убери свои грязные лапы!
Enlève tes sales pattes!
Убери свои грязные лапы от меня, урод.
Enlève tes sales pattes, espèce de cinglé.
Убери свои грязные лапы от моего поп-корна, чёртова обезьяна!
Ne touche pas mon pop-corn avec tes sales pattes, maudit singe!
Это он убил Дэйва! Убери свои лапы!
Lâchez-moi!
"Убери от меня свои вонючие лапы, проклятая грязная обезьяна!"
{ \ pos ( 140,267 ) } enlevez vos sales pattes puantes, sale singe!
Убери от меня свои лапы!
Retirez vos mains!
Убери от меня свои лапы!
Lâchez-moi.
Убери от меня свои лапы.
Lâchez-moi.
Убери от меня свои мерзкие лапы!
Enlevez vos sales pattes!
- Тебе лучше уйти. - Убери от меня свои лапы!
- Il faut partir.
Убери свои грязные лапы от моих полотенец!
Enlève tes sales pattes de mes serviettes.
Убери от нее свои грязные лапы, посмотри на нее, она чуть ли не плачет.
Enlevez vos grosses mains! Elle est au bord des larmes!
Лапы убери свои!
Lachez-moi!
Убери свои вонючие лапы, грязная обезьяна.
Enlève tes pattes, saloperie de singe!
Лапы свои от меня убери, а ни то утоплю в собственном унитазе.
Fiche-moi la paix, ou je te noie dans ton propre bain.
Убери свои лапы.
- Et pourquoi pas?
Убери от нее свои сраные лапы!
Lâche-la, putain!
- Убери от неё свои грязные лапы!
- Enlevez vos sales mains!
Убери от меня свои лапы!
Enlevez vos mains de moi.
Эй, убери от неё свои лапы сейчас же.
Éloigne-toi d'elle, petit. Ne...
- Убери свои лапы!
- Me touchez pas.
Сейчас же убери от неё свои грязные лапы.
Vire tes mains d'elle tout de suite.
Убери от меня свои лапы или ты больше никогда меня не увидишь.
Enlève tes mains de moi, ou tu ne me reverra plus jamais.
– Привет, Тереза. – Убери от нее свои лапы. Она занята.
Garde tes pattes loin d'elle, elle est prise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]