English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Увидимс

Увидимс traducir francés

49 traducción paralela
¬ ы, наверное, думали, что мы больше не увидимс €? Ќет, ну что вы!
Je parie que vous pensiez ne jamais nous revoir.
Ќу ладно, увидимс €, Ѕорис.
Au revoir, Boris.
ћы ведь еще увидимс €?
Je vais vous revoir, n'est-ce pas?
¬ таком случае увидимс € сегодн € вечером на празднике.
Dans ce cas, je vous verrai ce soir, à la fête.
ќкей, увидимс € позже. " ы уверен, — ол.
Tu es sûr, Saul?
≈ ще увидимс €.
- OK, à plus tard.
ƒа? ороче, завтра увидимс €.
D'accord, je vous vois demain.
Ќу, ладно, реб € т, берегите себ €. ≈ щЄ увидимс €.
Portez-vous bien, les gars. A plus tard.
- быть может, мы ещЄ с вами увидимс €, " увак.
Et peut-être à bientôt, Dude.
- " начит, увидимс € утром?
- Tu m'appelles demain matin?
Ќадеюсь, мы еще увидимс €.
Faut qu'j'y aille. A tout á l'heure.
- увидимс € вечером.
- A ce soir.
пока, увидимс € в отеле.
A plus tard, à l'hôtel.
увидимс € в отеле.
A plus tard, à l'hôtel.
ћьI с вами еще увидимс €.
Nous nous reverrons.
≈ щЄ увидимс €.
À bientôt.
- — коро увидимс €.
- À plus tard.
Ќу, увидимс € завтра... јйк, не мог бы ты задержатьс € на минутку?
Ok, bien à demain tout le monde. Ike, peux-tu rester ici quelques minutes s'il te plaît?
Ќо мы еще с тобой увидимс €.
Nous serons ensemble dans une autre vie.
ћы какое-то врем € не увидимс €.
Je ne vous verrai plus avant un certain temps.
Ќо если теб € не будет в списках, полагаю, больше мы не увидимс €, так?
Mais si tu n'es pas inscrit... j'imagine que je ne te reverrai plus, n'est-ce pas?
Ќу ладно, увидимс € вечером на тхэквондо.
- Je vous vois ce soir au taekwondo.
– еб € та, собрание группы завтра, так что увидимс € завтраЕ Ч'орошо.
Les gars, rendez-vous de groupe, demain, donc... je vous vois demain.
ƒорогой, увидимс € позже.
Chéri, je te verrai plus tard.
— эм, увидимс €. я люблю теб €.
À plus tard, Sam. Je t'aime.
Ц ѕон € л. Ц Ћадно. " ам увидимс €.
- Vas-y. - D'accord. On se voit là-bas.
¬ общем, ладно, увидимс € в участке, на маленькой костюмированной вечеринке Ћагуэрты.
On se retrouve au poste pour la "fête costumée" de LaGuerta.
Ћадно, увидимс € дома.
Parfait, je te vois à la maison.
Ћадно, увидимс € завтра.
À demain.
Ћадно, ещЄ увидимс €
On se reverra.
≈ ще увидимс €, ербс.
- À plus, Kirbs.
Ћадно, еще увидимс €.
- À bientôt.
30 лет назад Ёллен попросила приставов передать ее мне, если мы больше никогда не увидимс €.
Il y a 30 ans, Ellen a demandé aux marshals... de me donner ça si on ne se voyait plus jamais.
Ч Ћадно, увидимс € дома. Ч упи вафли.
Je te vois à la maison.
тому же, мы с ней сегодн € ещЄ увидимс €.
Je la revois d'ailleurs, tout à l'heure.
Ќа случай, если больше не увидимс €.
Au cas où on ne se reverrait plus.
— коро увидимс €, мама.
À bientôt, maman.
ќна не говорила что-то типа : "— коро с тобой увидимс €?".
Elle a dit un truc bizarre comme : "On se revoit bientôt"?
огда мы увидимс € после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто.
Quand je te reverrai cet après-midi, t'as intérêt à me réciter la loi sur les taxes dans toutes les langues.
- Ќадеюсь, увидимс € в следующем мес € це.
J'espère vous revoir. C'était super.
≈ ще увидимс €. - огда вы узнали, что произошла утечка?
- Depuis quand vous saviez qu'il y avait une fuite?
- ћы ещЄ увидимс €, сынок.
Essaie de le porter.
≈ ще увидимс €, Ѕриганте.
- On se reverra, Brigante.
Ћадно, увидимс € в "ѕланете".
On se voit au Planet.
¬ следующий раз мы увидимс € у теб € на дому.
Ça sera dans ton salon.
- € знаю, ты мен € любишь а € люблю теб € скоро увидимс €
Je sais. Tu m'aimes. Et je t'aime.
- " то ж, увидимс €.
- Au revoir, Forde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]