Умоляй меня traducir francés
19 traducción paralela
Умоляй меня.
Supplie-moi.
Умоляй меня.
Supplie.
- Умоляй меня.
- Supplie-moi.
OK..... умоляй меня.
OK suppliez-moi.
Умоляй меня!
Suppliez-moi!
Да, умоляй меня, сексуальная школьница.
C'est ça. Tu dois supplier pour ça, jolie écolière!
Давай, умоляй меня тебя трахнуть.
Supplie-moi de te baiser.
Умоляй меня остаться.
Supplie-moi de rester.
Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру!
Implore pour ta vie pathétique de dragon!
Умоляй меня!
- Supplie-moi.
Умоляй меня, да.
Oui, supplie-moi.
Встань на колени и умоляй меня уехать.
Mets-toi à genoux et supplie-moi de partir.
Умоляй меня!
Supplie-moi!
Умоляй меня всё это прекратить.
Supplie moi d'arrêter.
- Умоляй меня.
Supplie-moi.
Харви, было бы романтично, умоляй ты меня остаться, когда Джессика бы не передумала, но твой поступок не романтичен.
Cela aurait été romantique si tu m'avais suppliée de rester, quand Jessica ne le souhaitait pas. Mais ça, ce n'est pas romantique.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107