English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ч ] / Через пять

Через пять traducir francés

1,393 traducción paralela
Да, через пять минут, ладно?
Heu... oui... donne-moi cinq minutes.
Через пять минут она бы ушла с поста. А если бы был зеленый?
Cinq minutes plus tard, elle aurait quitté son poste.
Максимум через пять минут мы уезжаем!
Dans cinq minutes, on remonte en voiture.
Если они не согласятся, через пять минут я отменю эту сделку.
J'annule l'entente dans cinq minutes s'ils ne nous donnent pas quelque chose.
Через пять, четыре, три, две...
Dans... cinq, quatre, trois, deux...
Новости от Жао. Король Ци собирает армию в двести тысяч человек и собирается напасть через пять дней.
Le roi de Qi mène une armée de deux cent mille hommes pour aller attaquer la nation de Zhao.
У нас мало времени. Я пришла предупредить вас, что они придут через пять лет.
Je suis venue vous prévenir qu'ils seraient ici dans 5 ans.
Через пять лет эти существа вернутся.
Dans 5 ans ces créatures reviendront. Que devrais-je faire?
Через пять минут наш корабль окажется на дне озера, а на спасательных шлюпках для всех пассажиров места не хватит.
Dans 5 minutes ce bateau sera au fond du lac. Et il n'y a pas assez de places dans les canots de sauvetage.
Через пять лет я хотела бы быть человеком, который не пил пять лет.
Dans cinq ans j'aimerais... que cela fasse cinq ans sans boire.
Мы надеялись провести наше первое испытание ядерного оружия только через пять лет.
Nous avions espéré tester notre première arme atomique d'ici 5 ans.
Мистер Линдермэн, я перезвоню Вам через пять минут, договорились?
M. Linderman, je vous rappelle dans cinq minutes.
Вы с Либби можете подойти к лесу через пять минут?
Trouve Libby et venez aux bois dans 5 minutes.
Я всё понял уже через пять минут.
Je le sais depuis les premières minutes.
Секунд через пять я пальну по ним.
Dans cinq secondes, je leur tire dessus.
Она через пять минут.
c'est dans 5 minutes.
У вас третий урок через пять минут, так?
Votre troisième classe commence dans cinq minutes, non?
А через пять минут папа умер, и кольт исчез. Дин...
Et cinq minutes après, papa est mort, et le colt avait disparu.
Да, да, открывайте... а я... я присоединюсь к вам через пять минут.
Ouais, faîtes ça, et je vous retrouve là-haut dans 5 minutes.
Через пять недель!
5 semaines dans le future!
Всё это случится через пять недель... но мы с тобой должны это остановить.
Tout va se passer en 5 semaines... et toi et moi devons empêcher ça.
Через пять или шесть месяцев, я получил от него имейл.
Quatre ou cinq mois plus tard je reçois un e - mail de sa part.
Что ж, можешь рассказать это властям через пять минут.
Vous expliquerez ça aux autorités dans cinq minutes.
Малыш, приеду через пять минут.
Bébé, je suis là dans 5 minutes, d'accord?
В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять..... и приставили к нему агента-защитника.
Au Cybercommandement Américain, nous avons crée une unité hautement spécialisée autour de lui... Satellite dans 5 minutes. et lui avons assigné un agent de protection.
Через пять.
5 minutes.
"Через пять недель вы умрете, потом Нью-Йорк взорвется".
"Vous allez mourrir dans 5 semaines, et puis New York va exploser." en anglais.
Через пять недель вы погибните, а потом Нью-Йорк взорвется.
Vous allez mourrir dans 5 semaines et puis New York va exploser.
Питание отключат через пять минут.
Le courant devrait être coupé d'ici cinq minutes.
Перерыв начнётся через пять минут.
Ouais, le spectacle de la mi-temps commence dans environ 5mn.
Землетрясения, извержения вулканов, ураганы. Сегодня, завтра, через пять лет...
Tremblement de terre, volcan, ouragan, aujourd'hui, demain, dans cinq années et c'est...
Так вот что ждёт человечество через пять миллиардов лет?
C'est la race humaine, 5 milliards d'années après.
Ну, честно говоря, через пять лет... я, вероятно, хочу быть женатым.
Honnêtement, dans cinq ans, j'aimerais être marié.
Через пять минут. Нет.
Cinq minutes.
И именно в КБ вы видите себя, скажем, через пять лет?
Et c'est là que vous vous voyez encore travailler dans 5 ans?
Я могу сказать где бы я не хотел оказаться через пять лет :
Je peux vous dire où j'ai pas la moindre envie d'être dans cinq ans.
Найди меня через пять минут.
Retrouve-moi dans 5 minutes.
Лет через пять слепым будут возвращать зрение.
Ils pourront redonner la vue aux aveugles dans les 5 ans.
Буду у вас, минут через пять...
J'arrive dans cinq...
- Мы уйдём через пять минут.
- On sera partis dans cinq minutes.
Мы подойдем через пять минут.
On arrive dans 5 minutes.
Ладно, я спущусь в бар, закажу три пива, и встречу вас там, парни, через пять минут.
Je descends au bar. Je commande 3 bières. On se revoit dans 5 minutes.
- Я перезвоню через пять минут.
Je rappelle dans 5 min. Merci, à tout de suite.
Отправляемся через пять минут.
On y va dans 5 minutes.
Через пять минут.
Dans 5 minutes.
Мы в эфире через пять секунд четыре, три, две...
On y retourne!
Через четыре или пять недель, он вернется в команду.
Il est de retour dans 4-5 semaines...
Через пару часов, вы должны будете сдавать экзамен, который определит будущее ваших медецинских карьер, потому что пять интернов, получивших самые низкие оценки будут исключены из программы.
Dans quelques heures, vous allez passer un examen qui va déterminer le cours de votre carrière médicale tout entière, parce que les cinq internes avec les moins bons résultats seront écartés du programme.
Не совсем, я должен встретиться с Линдой через... пять минут назад.
Pas vraiment, je suis censé retrouver Linda dans... il y a trois minutes.
Перегрузка ядра через... девять восемь семь шесть пять четыре Он прорывается!
Il arrive!
- Уберу через... пять...
- Je vais dans... cinq...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]