Где бомба traducir portugués
136 traducción paralela
Где бомба?
A bomba?
Этого достаточно. А где бомба?
Onde está a bomba?
Остановись! - Где бомба?
- Onde está a bomba?
Где бомба?
Onde está a bomba?
- Где бомба?
- Onde está o pacote de bombas?
- Они сказали, где бомба? - Нет.
- Eles disseram onde estava a bomba?
- Где бомба?
- Quanto tempo temos?
Где бомба, Бомонт?
Onde está a bomba, Beaumont?
Я никогда не скажу тебе, где бомба.
Nunca vos vou dizer onde está a bomba.
Ну, скажи мне, где бомба?
Diz-me a localização da bomba.
- Ясмина! - Где бомба?
- Onde está a bomba?
- Где бомба, Ричард?
- Cadê a bomba, Richard?
Где бомба, Ричард?
Onde está a bomba, Richard?
так ты сказала? - Сейчас же скажи, где бомба!
- Diz-me já onde está a bomba!
Где бомба?
- Onde está a bomba?
Скажите мне, где бомба.
Dê-me uma das bombas.
Скажите где бомба,
Se nos disser onde está a bomba, posso ajudar a sua família.
Где бомба? !
Onde está a bomba?
- Где тараканья бомба?
- Não sei.
А где другая? Это бомба?
E se ela não o fizer, Sir Malcolm, Dolores certamente o fará.
Где-то в центре взорвалась бомба и я спешил по-адресу со-своими рекомендациями для местной полиции согласно условиям Президентской операции, под кодовым названием "ЛОВУШКА ДЛЯ МРАЗИ"...
Tinham posto uma bomba na baixa. Eu ia a caminho de uma palestra, por ordem dum ofício do Presidente : A Operação Recolha da Escumalha.
Ну, голос по телефону сказал, что в лесу заложена бомба, но не сказал, где в лесу.
A voz ao telefone disse que havia uma bomba no bosque.
Где же бомба?
Haverá mesmo uma bomba?
- Где тогда бомба?
- E a bomba?
- Если на этом поезде бомба, то где она?
- Se há uma bomba no comboio, onde está? - Não sei.
Он не говорит, где этот триббл, но сказал, что бомба установлена на взрыв в ближайший час.
Ele não diz onde está o tribble, mas disse que vai explodir na próxima hora.
Бомба где-то здесь внизу.
A bomba está aqui algures.
Где бомба?
- Onde é?
Бомба. Если ты живая, скажи мне, где Санти?
Bomba... se tu estás viva Diz-me onde está o Santi.
Мы знаем, что бомба находится где-то на восточном побережье.
Reduzimos a localização da bomba para algures na costa oriental.
Бомба взорвалась над стадионом, где проходил матч.
Desapareceu cerca de 1 quilómetro quadrado em volta do estádio.
- Настоящая секс-бомба, где-то девяносто восьмого года.
Belo Expo ( Ford Explorer ). O problema, é que é de'98.
Я знаю, где твоя бомба.
Sei onde está a tua bomba.
я не думаю, что атомная бомба находится где-то здесь.
Eu acho que a ogiva não está aqui.
Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба.
Ele roubou-a, e colocou-a num lugar onde uma bomba lhe vai cair em cima.
Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба.
Ele roubou-a, e colocou-a em algum lado, num lugar onde uma bomba lhe vai cair em cima.
Значит, где-то взорвалась ещё одна бомба?
Isso quer dizer que outra bomba explodiu algures.
Которые позволяют определить, где была изготовлена бомба.
Contém a origem do dispositivo e onde foi fabricado.
Я не очень хорошо помню инструкцию к Си-4, но думаю, что бомба должна быть где-то в этой куче.
Não li propriamente o "C-4 para burros", mas suponho que, se temos uma bomba, estará algures nesta tralha.
Ты знаешь, где взорвётся бомба?
Sabes onde vai rebentar a bomba?
Карта с этим кодом подскажет, где заложена бомба.
" O mapa juntamente com este código, vai dizer-lhes onde a bomba foi colocada.
Всё. Где спрятана бомба?
Onde se encontra a bomba?
- Где спрятана бомба?
Não lhes digas nada!
- Где спрятана бомба, сукины дети?
Onde esconderam a bomba, cabrões? !
Водородная бомба, которую я попросил ваших людей закопать... Где она?
A bomba de hidrogênio que mandei enterrar, onde está?
Нам нужно понять, где находится бомба, чтобы составить план безопасной эвакуации.
Precisamos de delinear a bomba para podermos fazer um plano de evacuação seguro.
В мире, где социальные структуры важнее всего... это просто бомба.
Num mundo em que a estrutura social é tudo o que importa era essa a chave.
Это единственное место, где могла быть установлена бомба.
É o único lugar onde a bomba pode ter sido instalada.
Если где-то в городе бомба, со смертью капрала Веги мы получили дополнительное время.
Se há uma bomba por ai, com o cabo Vega morto, conseguimos algum tempo.
Тут где-то чёртова бомба!
Há o raio de uma bomba algures!
Рассказать, что где-то в Манхэттане взорвется грязная бомба?
- E dizer o quê? Que uma bomba suja está em algum lugar de Manhattan?
бомба 522
бомба замедленного действия 24
бомба обезврежена 19
бомба в машине 17
бомбардировщики 16
где бы ты ни был 125
где была 84
где босс 17
где бабушка 25
где бы я ни был 47
бомба замедленного действия 24
бомба обезврежена 19
бомба в машине 17
бомбардировщики 16
где бы ты ни был 125
где была 84
где босс 17
где бабушка 25
где бы я ни был 47
где был я 16
где бабки 19
где были 36
где бо 23
где билли 33
где билл 28
где бы вы ни были 51
где бы ты ни была 42
где бы это ни было 20
где были вы 34
где бабки 19
где были 36
где бо 23
где билли 33
где билл 28
где бы вы ни были 51
где бы ты ни была 42
где бы это ни было 20
где были вы 34