Минут десять traducir portugués
1,177 traducción paralela
Этим усилителям нужно разогреться минут десять, и звук будет отличным.
Aqueles amplificadores precisam de aquecer. Espere 10 minutos e vai ver que o som é logo outro.
- Минут десять, идут точно в цель.
Tem de os perdoar.
А через десять минут, если тебя здесь не будет, мы решим, что ты выбрал какие-то там другие свои дела.
Daqui a 10 minutos, vou espreitar. Se não estiveres cá, presumo que foste à procura do que te chama e nunca mais te ponho a vista em cima.
Погуляй десять минут, подумай.
Tens 10 minutos. Pensa no assunto.
Опоздали на час и десять минут.
Uma hora e 10 minutos de atraso.
Через десять минут, в Оперативном штабе.
Daqui a 10 minutos, na Sala de Crise.
- Десять минут. - В субботу?
- Dez minutos.
- Десять минут, 15 максимум.
- Dez minutos.
Десять минут.
- Sei lá!
После пяти минут этого фильма... вам захочется десять банок пива.
Cinco minutos depois do filme começar, vai desejar ter bebido dez cervejas.
Через десять минут.
Dez minutos.
Через десять минут все должны быть здесь.
O pessoal deve chegar dentro de 10 minutos.
Понимаешь, что если обратный вылет задержится хоть на десять минут, я опоздаю на свою свадьбу.
Sabes que com a diferença do fuso horário, se o nosso vôo de regresso atrasar 10 minutos, acabo por faltar ao meu próprio casamento?
Если она не появится через десять минут, я сделаю объявление.
Se ela não chegar dentro de 10 minutos, eu farei o comunicado.
Дайте мне десять минут!
Da-me dez minutos!
.. десять минут
So dez minutos. Dez minutos?
Десять минут? Да, это все чего я прошу...
So te peco dez minutos, nada mais.
Всего десять минут... проходите...
So dez minutos, entra aqui.
Я могу уделить тебе только десять минут, Дейв.
Eu só te posso conceder dez minutos, David.
Приветствую. Десять минут.
Como está?
У вас десять минут.
Tem dez minutos.
Десять минут.
Dez minutos.
Ты опоздала На десять минут.
- Está atrasada. Dez minutos.
- Если я не вернусь через десять минут, они вызовут копов.
Ouça, se não voltar dentro de 10 minutos, chamam a Polícia.
Десять минут.
Podes esperar 1 0 minutos.
"Талаксианский бифштекс за десять минут".
"Manjares Talaxianos em dez minutos".
Она закончила пять или десять минут назад.
Ela acabou há 5 ou 10 minutos.
Если только он не вскочит и не сделает что-то мистическое в следующие десять минут, мы отпустим его.
A não ser que se levante de um salto e faça algo místico....... nos próximos dez minutos, o liberaremos.
Не в следующие десять минут, нет.
Nos próximos dez minutos, já não terá ninguém.
В Уэмбли он за десять минут всё починил.
Quando Wembley estoirou, ele arranjou tudo em dez minutos.
Ты десять минут избивал ее, пока Кей Коннелл не умерла.
Levou-lhe 10 minutos a matar a Kay à pancada.
Десять минут, мать твою!
Dez minutos, porra!
Что ж, эти десять минут послужат уроком того, как можно подобную операцию...
Estes últimos 10 minutos servirão para demonstrar como se pode pegar numa operação e...
- Минут пять-десять.
- Entre 5 e 10.
У вас десять минут на разговор с юристом.
Tem dez minutos para falar com o seu advogado.
- Десять минут.
- Dez minutos, no máximo.
Вас притащили десять минут назад.
Dois tipos grandes deixaram-no aqui há dez minutos atrás.
Через десять минут здесь никого нет.
Levar o quê? - Quero todos lá fora daqui a dez minutos.
С момента, когда мы покинули машины прошло десять минут.
Até que conseguimos nos aproximar à vice-presidente na sala de reuniões, passaram perto de 10 minutos.
Ну а я, пока ты портил себе глаза, продержался десять минут.
Mas enquanto lias, eu aguentei 10 minutos.
- Десять минут.
- 1 0 minutos.
27-149, вы были здесь десять минут назад.
27149, esteve aqui há dez minutos...
Нужно десять минут. - Хорошо.
Dê-me 10 minutos para verificar.
Через десять минут после того, как ты ушел по поручению, босс сказал нам приготовиться.
10 minutos depois de teres ido para a massagem, o chefe disse para nos prepararmos.
Они затащили его наверх и избивали целых десять минут.
O polícia foi rijo. Eles levaram-no para cima... e bateram-lhe mais de 10 minutos.
Десять минут. Десять минут.
10 minutos... 10 minutos...
Я бы и так прекрасно спала, если бы сюда не вламывались каждые десять минут.
Dormiria bem se as pessoas parassem de vir aqui de 10 em 10 minutos.
- Десять минут после срока. - Что-то случилось.
Passou-se alguma coisa.
Большинство прыгает на меня в первые десять минут.
A questão é que não queremos o que é dele. Agora não nos vamos meter no caminho dele.
Мы садимся в доках Ивздаун примерно через десять минут. - Я найду вас там.
Vamos aterrar nas Docas de Eavesdown dentro de aproximadamente 10 minutos.
- О, было здорово. Это была моя минута славы в мире бизнеса, и все прошло отлично. И еще десять минут ушли на обсуждение, что если бы у меня был секс с другим мужчиной в другое время, ты бы не родилась.
Falei do meu sucesso durante um minuto... o que correu bem e 10 minutos sobre a possibilidade... de dormir com um homem diferente, numa altura diferente... e tu não nasceres.
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десять дней 54
десять тысяч 97
десять дней назад 20
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десять дней 54
десять тысяч 97
десять дней назад 20
десять штук 37
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24
десять часов 40
десять фунтов 18
десять процентов 25
десять долларов 38
десять тысяч долларов 16
десять секунд 130
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24
десять часов 40
десять фунтов 18
десять процентов 25
десять долларов 38
десять тысяч долларов 16
десять секунд 130
десять к одному 26
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут славы 27
минут максимум 24
минут раньше 64
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут славы 27
минут максимум 24
минут раньше 64