Ты хорошо провела время traducir portugués
29 traducción paralela
- Ты хорошо провела время в клубе?
- Divertiste-te no clube?
- Ты хорошо провела время в городе?
- Divertiste-te na cidade?
- Ты хорошо провела время?
- E divertiste-te? - Sim.
Так здорово, что ты хорошо провела время в Греции.
Ainda bem que te divertiste bastante na Grécia.
- Ты хорошо провела время с тетей Грейси?
Mamã! Divertiste-te hoje com a Tia Gracie?
Ты хорошо провела время с бабулей Грин, а?
Divertiste-te com a avó Greene?
Ты хорошо провела время?
Divertiste-te?
Я только хотел, чтобы ты хорошо провела время.
Só queria que te divertisses.
Ты хорошо провела время?
Divertiste-te? Sim.
Ты хорошо провела время с подругой?
- Divertiste-te com a tua amiga?
Ты хорошо провела время в городе?
Divertiste-te no Village?
Но ты хорошо провела время?
Mas divertiste-te?
Ты хорошо провела время со своим отцом? Да.
bastante.
- Ты хорошо провела время?
- Vamos. - Tiveste um bom dia?
Ты хорошо провела время с мусорщиком?
Divertiste com o homem do lixo?
Ты хорошо провела время?
Divertiste?
А ты хорошо провела время с Ноксом?
Tu tiveste uma boa noite com o agente Knox?
Честно, я просто хотела, чтобы ты хорошо провела время.
A serio, eu só queria que tu te divertisses.
- Ты хорошо провела время?
- Divertiu-se?
- Ты вчера хорошо провела время.
- Divertiste-te ontem.
Ты хочешь, чтобы я хорошо провела время?
Queres ajudar-me a divertir-me?
Ты ведь хорошо провела время, ну, когда мы были в постели?
Foi bom comigo, não?
Просто... я рада что ты хорошо провела время.
Fico feliz que te tenhas divertido.
По крайней мере ты сегодня хорошо провела время в душе, правда?
Pelo menos tiveste um belo duche esta manhã, certo?
Ты просто хорошо провела время?
Como se tivesses fodido.
С Ники ты бы так же хорошо провела время? Нет.
Eras capaz de passar assim um bocado com a Nicky?
Ты же хорошо провела время, разве нет?
Tu divertiste-te, certo?
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спал 17
ты хорошо спала 23
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спал 17
ты хорошо спала 23
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
хорошо провела время 27
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь узнать 60
ты хочешь поговорить 71
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь мне сказать 36
ты хочешь пойти 56
ты хочешь мне помочь 26
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь узнать 60
ты хочешь поговорить 71
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь мне сказать 36
ты хочешь пойти 56
ты хочешь мне помочь 26