Я согрешил traducir portugués
119 traducción paralela
Я каюсь перед Господом и перед вами отец, что я согрешил.
Confesso a Deus Todo-Poderoso e a si, Sr. Padre, que pequei.
Простите меня, святой отец, я согрешил.
Perdoe-me, padre, pois pequei.
Благословите, отче, ибо я согрешил.
Perdoai-me, Padre, porque pequei.
Благословите, святой отец, ибо я согрешил.
Abençoai-e, Padre, pois pequei.
Прости меня, Отец, я согрешил.
Perdoai-me, Pai, porque eu pequei.
Боже спаси, я согрешил!
Que Deus me ajude, desejei-a!
Отче, прости меня, ибо я согрешил.
Perdoe-me, senhor padre, porque pequei.
Простите меня, Отец, ибо я согрешил.
Abençoe-me, Padre, porque pequei.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Простите меня, Святой Отец, ибо я согрешил.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Простите меня, Святой Отец, ибо я согрешил.
Abençoe-me, Padre, porque pequei. Há imenso tempo que não me confesso.
Простите меня, Святой Отец, ибо я согрешил.
Abençoe-me, Padre, porque pequei. Há duas...
Против тебя согрешил я. Совершил поступок, греховный в глазах твоих.
Apenas contra Vós eu pequei, e pratiquei o mal a Vossos olhos.
Прости меня, Отче, ибо я согрешил.
Perdoai-me, Senhor, porque pequei.
Я каюсь. - Я согрешил.
- São as suas histórias.
Я согрешил, Джеймс.
Sou um pecador, James.
Прости, Отец, я согрешил.
Perdoe-me, Padre, pois eu pequei.
Благослови меня, отче, ибо я согрешил.
Perdoe-me Pai pois eu pequei.
Прости меня, Отче, я согрешил.
Perdoai-me, padre, porque pequei.
Благословите меня, святой отец, ибо я согрешил.
A sua bênção, Sr. Padre, pois eu pequei.
Грешен. Я согрешил " ) Боже милостивый. Во что же вляпался мой отец?
Em que é que o meu pai estava envolvido?
Прости меня, Отче, ибо я согрешил!
Perdoa-me, Pai, porque pequei!
Благослови меня, отец, я согрешил.
Abençoe-me, Padre, por ter pecado.
я согрешил. ћне нужна помощь. я грешникЕ
Pequei...
... Я согрешил снова! И ещё раз!
E mais outro.
Благослови меня, отец, ибо я согрешил.
Senhor, perdoai os meus pecados.
Я чудовищно ошибался, я согрешил, потакая своим желаниям.
Cometi um erro terrível. Cometi o pecado da auto-indulgência.
Господи, я согрешил!
Senhor, eu pequei!
Благословите меня, святой отец, ибо я согрешил.
Abençoe-me, padre, pois pequei.
Отче, я согрешил.
Pai, eu pequei.
Благослови меня, святой отец, ибо я согрешил.
Perdoe-me padre, porque pequei.
Благословите меня, отец, ибо я согрешил.
Abençoe-me, padre, porque pequei.
Прости меня, святой отец, ибо я согрешил.
Perdoe-me, Padre, porque pequei.
Простите меня, святой отец, ибо я согрешил.
Perdoai-me padre, porque pequei.
Я согрешил и исповедовался, исполнил епитимью, но Господь меня все ещё наказывает.
Pequei, confessei-me e fiz penitência. Mesmo assim, Deus castiga-me.
ибо я согрешил.
Me perdoe padre, eu tenho pecado.
Но в этом я предательства не вижу, и только согрешил он с миссис Шор.
Nunca havia esperado nada de bom de suas mãos, depois que ele esteve em companhia da Senhora Shore.
О Боже, я искренне раскаиваюсь, что согрешил против тебя.
" Estou muito arrependido de Vos ter ofendido.
О Господи, я искренне раскаиваюсь, что согрешил против тебя. я ненавижу мои грехи, которыми оскорбил тебя, о Господи. Я ненавижу мои грехи, которыми оскорбил тебя, о Господи.
" Odeio os meus pecados por Vos ter ofendido.
Святой ладони, согрешил я грубо, загладят пилигриму грех такой... Своим смиренным поцелуем губы...
Até as santas têm mãos que as mãos dos peregrinos tocam, e palma com palma castamente se beijam.
Простите меня, Святой Отец, ибо я согрешил.
Perdoe-me, Padre, porque pequei.
Я согрешил против тебя.
Perdoa-me Alex... porque pequei... contra ti...
Ну, я еще не согрешил.
Bem, ainda não pequei.
Согрешил я, предав кровь невинную.
Eu pequei, traí sangue inocente.
Я немного согрешил в бассейне.
Eu fui apanhado a cometer um pecado na piscina.
Я согрешил.
Castigai-me.
Ибо я не согрешил.
Pois eu não pequei.
Ты согрешил с Мишель? Я никому не скажу, обещаю.
Se pecaste com a Michelle... eu prometo que não conto.
Я с любимою моей согрешил немало, А теперь её красу язвами пожрало. На любимой на моей я хотел жениться,
A minha amada mulher e eu vivíamos felizes no pecado agora a minha amada mulher está com a peste negra a minha amada senhora e eu, o nosso amor era inquestionável
Я с любимою моей согрешил немало,
A minha mulher e eu vivemos felizes em pecado
И после того, как Он забрал его жизнь, мой исповедник заставил меня кастрировать себя, чтобы я никогда не согрешил так снова.
Depois de ele se ter suicidado, o meu confessor obrigou-me a emendar as coisas, para que não voltasse a poder pecar daquela forma.
Я согрешил, отец!
" e direi :