English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Вашингтон пост

Вашингтон пост traducir turco

81 traducción paralela
- Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Evet, buyrun.
Вы сказали "Вашингтон Пост"?
Washington Post mu dediniz? Evet doğru, Post.
Это Мистер Пол Херрера? Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post'tan Bob Woodward.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост". Могу я поговорить с Мистером Клоусоном?
Bay Clowson'la konuşabilir miyim lütfen?
Мистер Клоусон, это Боб Вудвард. Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался..
Washington Post'tan Carl Bernstein Beyaz Saray kütüphanesiyle bir görüşme yapmış...
Нет, нет, нет. Я репортёр из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post muhabiriyim.
.. и сотрудники "Вашингтон Пост" заслуживает такого же уважения,.. -.. как и все остальные люди. - Пожалуйста, подожди за дверью.
Washington Post dışarıdaki insanlar kadar nezaketi hak ediyor.
- Да. Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post'tan Bob Woodward.
- Да. - Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post'tan Bob Woodward.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post'tan Bob Woodward.
Я не был уверен, что вы действительно репортёр из "Вашингтон Пост".
Sizin Washington Post muhabiri olduğunuzdan emin değildim.
С чего вдруг "Вашингтон Пост" так внезапно объявил себя самым умным?
Tek akıllı Washington Post mu?
Мы из "Вашингтон Пост".
Biz Washington Post'tan geliyoruz...
- Привет, мы из "Вашингтон Пост".
Bayan Hambling? Evet!
- Мы из "Вашингтон Пост".
Evet? Ben Bob Woodward. Carl Bernstein.
Привет, я Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост". Я просто хочу задать Вам пару вопросов.
Selam, ben Washington Post'tan Carl Bernstein.
Полагаю, Вы связываете это со статьей, вышедшей в "Вашингтон Пост".
Bu olayı araştırıyor musunuz?
- Вы те двое из "Вашингтон Пост", не так ли?
Siz Bayan Sloan musunuz? Siz şu Post'taki gazeteciler değil misiniz?
- Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Donald Segretti? Evet.
.. новый секретарь, Рональд Зиглер, высказал сильное недовольство.. .. в адрес газеты "Вашингтон Пост". Что "Пост" пытается этим показать?
Bundan kısa süre sonra Beyaz Saray Basın Sekreteri Ronald Ziegler Washington Post tarafından sert bir saldırıya maruz kaldı.
.. который является редактором "Вашингтон Пост", по имени Бен Брэдли. Я думаю, что любой, кто захотел бы справедливо оценить его политические предпочтения,..
Washington Post'ta Bren Bredlee adında bir editör var.
Захудалой журналистики, которую стал практиковать.. .. "Вашингтон Пост". Всё, что я знаю - это то, что вышедшая этим утром статья не верна.
Ama Washington Post'un yaptığı adi gazetecilik örneğine hiç saygım yok.
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
New York Times, Washington Post her hafta hakkımızda yazılar yazar.
В "Вашингтон Пост" должны почитать мои статьи прежде чем брать на работу.
Basılmadan önce Washington Post'un editörünün görmesi gerekiyor.
- Передаст в "Вашингтон пост"?
... The Washington Post'a sızdırırsa?
Вы можете убедить Вашингтон Пост в чем угодно, но не забывайте, я там был и видел... собственными глазами. Я знаю, что произошло, и вы тоже.
Washington Post ve Sceptical Inquirer'ı her şeye inandırabilirsin... ama ben oradaydım.
Первая страница, Вашингтон Пост, завтра.
Yarın sabah. Washington Post, ön sayfa.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост : война.
New York Times, Washington Post : Savaş.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост...
New York Times, Washington Post...
Вы читаете Вашингтон Пост?
Washington Post'u okudun mu?
Что скажете, если мы начнем с Вашингтон Пост, а?
Washington Post'la başlamaya ne dersin?
Звонят из СНН и "Вашингтон Пост".
CNN bekliyor, Washington Post öteki hatta.
- "Вашингтон Пост"?
- Washington Post mu?
Нет, я журналист из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post'ta çalışıyorum.
По оценкам "Вашингтон пост", за первые восемь месяцев своего президентства Буш отдыхал 42 % своего времени.
Washington Post'a göre George W Bush 11 Eylül öncesi ilk sekiz ayının % 42'sini tatilde geçirdi.
И, разумеется, через час мне звонят из "Вашингтон Пост", чертовы свиньи.
Bir saat sonra Washington Post beni telefonla aradı. İnanılmaz.
Хм, мистер Стенли, глава Госдепартамента, открывает Вашингтон Пост и видит фотографию своей дочурки на антивоенной демонстрации...
Bay ve Bayan Stanley, Dışişleri Bakanlığının başı Washington Post'u açıyor ve biricik kızlarını nükleer bir trene zincirlenmiş hâlde görüyordu.
Соедините меня с Эми Майерс из Вашингтон Пост.
Beni Washington Post'tan Amy Meyer'a bağlayın.
Вашингтон Пост - это... влиятельная газета.
Washington Post güçlü bir gazete.
Она пишет для "Городского Вестника", а это что-то вроде местного "Вашингтон Пост".
Pawnee Gazetesi'nde yazıyor ki, o gazete bizim kasabanın Washington Post'u gibidir.
- Я хочу сказать, какой оборот у "Вашингтон Пост", миллион?
Post'un günlük tirajı bir milyon var mıdır?
- Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Markham.
.. из "Вашингтон Пост".
Daha önceden Bay Howard Hunt'la çalıştığınız söyleniyor.
- Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Привет, это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post'tan Carl Bernstein.
Мы из "Вашингтон Пост".
Washington Post'tan geliyoruz.
Сэр, Это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост". Простите, что беспокою Вас в такой час.
Efendim, ben Washington Post'tan Carl Bernstein.
В своей статье "Вашингтон Пост" заявил о том, что пока Митчелл занимал кресло генерального прокурора,..
Washington Post'un haberine göre Başsavcılık görevini yürüttüğü sıralarda...
Да, и я... связался с "Вашингтон-пост".
Oh, ayrıca Washington Post olayını da hallettim.
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Çok yakın ve sevdiğim bir arkadaşıma, Washington Post'un eski sahibi Kay Graham'e dedim ki :
Но я не даю интервью Вашингтон-блять-Пост про то, как ему придётся спасать меня, потому что- - как там в цитате было?
Ama ben lanet Washington Post'a beni iflastan kurtarmak zorunda olduğuna dair bir şey söylemiyorum. Ne yazıyordu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]