Вернись в машину traducir turco
90 traducción paralela
Вернись в машину, Джи Эр-13.
GR-13, haydin tıra.
Вернись в машину.
Arabaya geri dön.
Кирстен, вернись в машину.
Sakın yaşama Hero!
Вернись в машину.
Arabaya bin.
Вернись в машину.
- Dön arabaya.
Вернись в машину.
- Arabaya dön.
Вернись в машину!
- Ne olduğunu bilmek istiyoruz.
Вернись в машину.
Kamyona gir.
Вернись в машину
Arabana dön.
Сейчас же вернись в машину.
Hemen şimdi arabana biniyorsun.
Вернись в машину!
Bin arabaya!
Дэвид, вернись в машину
Arabaya girin! - Daddy! - David!
Вернись в машину.
Sadece arabaya dön, olur mu?
Давай, вернись в машину!
Haydi, arabaya geri bin!
Давай, вернись в машину!
Haydi, arabaya geri dön!
- Вернись в машину!
- Arabaya bin!
Зак, вернись в машину!
Zach, hemen arabaya bin.
Что не так? - Вернись в машину!
Arabaya geri dön!
Ты, со своими фаллопиевыми тубами, вернись в машину и не мешайся.
Sen ve rahim kanalın, arabada bekleyip bir şey yapmayın.
Вернись в машину.
Arabaya dön.
Калеб, сейчас же вернись в машину.
Caleb, hemen arabaya dön!
Вернись в машину! В машину!
Arabaya geri gir.
Просто вернись в машину.
Sadece arabaya dön.
Сэмми, вернись в машину!
Sammy, arabaya bin!
Мальчик, стой, вернись в машину.
Boy, orada dur ve arabaya bin.
Брайн, вернись в машину.
Brian, arabaya dön!
Шон, вернись в машину!
- Ya da... - Shawn, ne yapıyorsun?
Эрик, дорогой, вернись в машину
Hayır Eric, arabada kal şekerim.
- Вернись в машину, Кевин.
- Arabaya geri dön, Kevin.
Пожалуйста, Кости, вернись в машину!
Lütfen Bones, arabaya geri dön.
Нет, вернись в машину!
Hayır! Buraya gel.
Вернись в машину!
- Arabaya dön!
- Вернись в машину!
- Eve bir göz atmadan burayı terk edemeyiz.
Вернись в машину!
- Arabaya bin. Arabaya bin!
- Будь мужиком, Джимми. - Вернись в машину, пожалуйста.
, Arabaya Jimmy alın.
- Ты в порядке, папа! - Вернись в машину, быстро.
- Sen iyi misin baba?
- Вернись в машину!
- Arabaya!
Вернись в машину или я вышибу тебе мозги!
Ben kafanı uçururum kadar arabaya!
Вернись в машину!
Arabaya dön.
Вернись в машину.
Bin şu arabaya.
Вернись в эту чертову машину.
Şu lanet arabaya geri dön.
Вернись в свою машину.
Arabana geri dön.
Вернись в машину.
Arabaya bin!
Я сказал, вернись в эту чертову машину.
- Hayır. - Sana lanet arabaya geri dön dedim.
Вернись в город и заправь машину.
O halde kasabaya geri dönmeni - - ve benzin almanı istiyorum.
Хэнк, вернись, пожалуйста, в машину.
Hank arabaya geri döner misin yoksa..
Вернись в машину, дождь идет.
Arabaya bin. Yağmur yağıyor.
- Вернись в машину!
- Gitme.
Вернись в машину, Зак!
- Arabaya bin, Zach!
Вернись, пожалуйста, в машину!
İçeri gir, lütfen.
Вернись в машину!
- Hey, arabana geri dön.
вернись внутрь 30
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись в строй 18
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
верните её 27
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись в строй 18
в машину 472
в машину его 27
машину 311
машину времени 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106