English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Вернусь поздно

Вернусь поздно traducir turco

80 traducción paralela
Я вернусь поздно.
Geç saate kadar dönmeyeceğim.
- Агостино, я вернусь поздно. - Когда вы перестанете подвергать себя опасности?
Ama geri döneceğim ve sonsuza dek beraber olacağız.
Конечно.Только, Рути, я вернусь поздно.
Elbette. Ama biraz geç kalacağım.
Я вернусь поздно.
Ben gece geç geleceğim.
Спокойной ночи. Я вернусь поздно.
Onu bırakıp gitsem, annesi canıma okur.
Привет, дорогая, я вернусь поздно.
Selam hayatım, eve geç döneceğim.
- Вернусь поздно.
- Geç gelirim.
Вернусь поздно.
Geç geliriz.
- Да, вернусь поздно.
- Evet, geç dönerim.
Возможно, вернусь поздно.
Geç kalabilirim.
Вернусь поздно.
Eve geç geleceğim.
Я вернусь поздно. Не запирай дверь.
Geç geleceğim, kapıyı kilitleme.
Я вернусь поздно.
Eve geç geleceğim.
Сегодня вернусь поздно.
Eve geç döneceğim.
Я вернусь поздно - ужинайте без меня
Geç kalabilirim, beni beklemeyin
Я вернусь поздно, поэтому попрошу тебя...
Ben gecikeceğim, o yüzden...
- Да. Я вернусь поздно, так что обычные дела.
Hım, eve geç geleceğim, bu yüzden her zamanki şeyler - - öğle uykusu ve- -
Ужин в микроволновке, вернусь поздно, Изабель
Mikrodalga fırında kirazlı pasta var.
¬ сем пока, вернусь поздно.
Selam millet. Sonra görüşürüz.
Мерлин должен был сказать вам, что сегодня я вернусь поздно.
Merlin'in sana bugün geç saatlere kadar dönmeyeceğimi söylemesi gerekirdi.
Я вернусь поздно, позакрывайте двери.
Daha geç dönebilirdim, ön kapı kilitliydi.
Я вернусь поздно.
Geç vakte kadar evde olmam.
- Я сегодня пойду на вечеринку, поэтому вернусь поздно.
Sadece bu gece partiye gideceğimi söylemek için aradım, gecikirsem merak etme.
- Вернусь поздно!
Erkenden yat. Tamam.
Я ВЕРНУСЬ ПОЗДНО, ЗАДЕРЖУСЬ НА РАБОТЕ.
" Canım, bu gece geç kalacağım, beni bekleme.
Я вернусь поздно.
Geç kalacağım.
Миссис Хадсон, вернусь поздно.
Bayan Hudson, ben geç kalacağım.
Домой вернусь поздно.
Akşam eve geç geleceğim.
Я вернусь поздно
Geç geleceğim.
Вернусь поздно, мамуль.
Gece geç gelirim anne.
А затем поеду в клуб и вернусь уже поздно.
Ardından da kulübe uğrayacağım. Gecikirim.
Мне ничто не поможет, если я вернусь слишком поздно.
Yahudiye'ye dönüşüm çok geç olursa, hiçbir şey amacıma uymaz.
Я вернусь очень поздно в этом году.
Bu yıl daha geç döneceğim.
Слушай. Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Bak, bu gece Rhode Island'a gitmeliyim.
Я вернусь поздно.
Geç gelirim.
- Я вернусь не поздно. - Я знаю.
- Partiye gidiyorum, geç kalmayacağım.
Рано или поздно я вернусь к своей жене, детям.
Er ya da geç ben karıma ve çocuklarıma döneceğim.
Вернусь не поздно.
Çok geç kalmam.
ЧАРЛИ Вернусь поздно.
- Yine Vegas'a mı?
Я вернусь сегодня, поздно ночью.
Gece döneceğim.
" Родной, вернусь довольно поздно.
Tatlım, biraz gecikeceğim.
Я вернусь поздно, поужинаю с Оскаром.
Oscar'la yemek yiyeceğiz.
Боюсь, я вернусь слишком поздно для ужина.
Biliyor musun, korkarım yemek için geç kalabilirim.
С прослушивания я вернусь очень поздно, так что я почти всё приготовил к ужину с Хэнком и Карен на ужин будет суп с курицей и морепродуктами я уже всё загрузил в скороварку от тебя требуется всего лишь поставить вариться рис...
Seçmelerden geç geleceğim. O yüzden Hank ve Karen'la yiyeceğimiz yemek için her şeyi hazırladım. Bamya olacak.
Рано или поздно вернусь.
Bir noktada, dönüyorum.
- Я поздно вернусь.
- Kendime bir meşguliyet bulurum.
Я сегодня поздно вернусь.
Geç döneceğim.
Я сегодня поздно вернусь.. Перевод : Мекс ( RG Translators ), специально для torrents.ru
Bu gece geç döneceğim.
Спустя несколько недель, после того, как я поел у "Маллигана", я обнаружил в усах кусочки мяса, и я не чистил их, потому что отныне это напоминает мне, что рано или поздно я туда вернусь.
Mulligan'ın yemeğini yedikten haftalar sonra bıyığımda et parçaları kalıyor ve ben temizlemek istemiyorum. Çünkü her temizleyişimde, ağzıma bir parça et düşecek.
Ты же знал, что я вернусь, рано или поздно.
Er ya da geç, döneceğimi biliyordun.
- Да, я вернусь очень поздно.
- Evet, gece çok geç dönerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]