Господи исусе traducir turco
72 traducción paralela
- Господи Исусе!
Kahretsin!
- Так и есть, Господи Исусе!
Bu doğru, Tanrı aşkına.
Господи Исусе!
Aman Tanrım!
- Господи Исусе!
Tanrım!
- Господи Исусе!
- Tanrı aşkına!
Господи Исусе!
Hey!
Господи Исусе, Билли Эллиот!
Tanrı aşkına, Billy Elliot!
Господи Исусе, сестрёнка, я же просил тебя не говорить никому.
Tanrı aşkına abla, kimseye söylememeni tembihlemiştim.
Господи Исусе, может, еще по радио объявишь?
Yüce İsa. Duyuru yapmak zorunda mısın?
Господи Исусе, что это было?
Tanrı aşkına, bu da ne?
Господи Исусе, что с тобой случилось?
Tanrı aşkına, ne oldu sana?
Господи Исусе, Брайан, тебе обязательно превращать всё в какой-то грёбаный анекдот?
Tanrı aşkına, Brian. Her şeyle dalga geçmek zorunda mısın?
Господи Исусе! ..
Tanrı aşkına!
Господи Исусе!
Yüce İsa!
Господи Исусе!
Tanrı aşkına!
Господи Исусе, быстро же ты бегаешь...
Tanrı aşkına! Hızlı koşuyorsun.
Господи Исусе.
Aman Tanrım!
Господи Исусе, Брайан.
Tanrı Aşkına, Brian.
Господи Исусе, что с ним случилось?
Tanrı aşkına, ne oldu ona?
Господи Исусе, и кем, чёрт побери, вы нарядились?
Tanrı aşkına! Ne kılığına girdiniz böyle?
Господи Исусе, это еще что такое, чёрт возьми?
Tanrı aşkına, bu da ne böyle?
Господи Исусе, если я опять должен слушать про вытирание моей задницы...
Tanrı aşkına, bir kez de kıçımı bezlemen hakkında bir şey duymak zorunda kalırsam...
Господи Исусе, что случилось?
Tanrı aşkına, sorun ne?
Господи Исусе! ..
Yüce Tanrım!
- Господи Исусе. - Только не говори мне, что он тоже там.
- Sakın bana Tanrı'nın da listede olduğunu söyleme.
Господи Исусе, Джоди.
Tanrım, Jordy.
Господи Исусе! Боже!
İsa ve Musa!
- Господи Исусе, Эрик.
- Aman Tanrım, Eric!
Господи Исусе, чувак.
Aman Tanrım, dostum!
Ооо... Господи Исусе, Ренкл.
Tanrım, Runkle...
Господи Исусе!
Ne yapıyorsun?
Блять, Господи Исусе!
Ha siktir! Bu da ne?
Господи Исусе, ты блять разлагаешься, чувак.
Tanrım, çok kötü çürüyorsun.
О, Господи Исусе!
Tanrım!
господи исусе. это святовыебаная бабочка не такли Хэнк? сейчас я помню.
Tanrım, lânet bir kelebek değil mi, Hank?
Господи Исусе, Злоз, эта старая шатенка?
Tanrım, Zloz. Şu bayat laf mı?
я не убивала того старика о блять Господи Исусе!
Seni ben vurmadım tamam mı? O yaşlı herifi ben öldürmedim. Siktir!
Господи Исусе!
Hay Allah'ım ya!
Господи Исусе.
Tanrım.
Господи Исусе! Боже мой.
Yüce İsa efendimizdir.
О, Господи Исусе!
Aman Yarabbi.
Господи Исусе, вы шустрые.
İsa aşkına, çok hızlısın!
Господи Исусе!
Tanrım!
Господи Исусе.
- Tanrı aşkına!
Господи Исусе.
Aman Tanrım. Max.
Господи Исусе!
Yüce İsa.
- Господи Исусе.
Yüce İsa.
Господи Исусе.
Yüce İsa!
Господи блять Исусе!
Aman Tanrım!
Господи-исусе.
Aman Tanrım.
Господи Исусе, Матти.
Tanrım, Matty.
исусе 67
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813