Др traducir turco
754 traducción paralela
я не дл € того вышел из армии, чтобы работать в др € нном кафе.
Köhne bir kafede inci aramak için ordudan ayrılmadım.
— просите его насколько др € нное оно было.
Ona ne kadar köhne olduğunu sorun!
Нам всем не хватает др. Крогера.
Hepimiz Dr. Kroger'ı özlüyoruz.
Ладно, посмотрим, что др. Белл скажет об этом
Bakalım Dr. Bell buna ne diyecek?
Др. Виллерс сказал, что он идеальный, абсолютно нормальный.
Dr. Willers mükemmel olduğunu söylüyor.
- Др. Виллерс говорит...
- Dr. Willers diyor ki...
Конрад и т. пр. В буквалньом переводе, их спектральный образ. ( Кино : David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
Aynadaki yansımalarının gerçeklerini.
И вот, др. Джек провёл бросок с захватом.
Şimdi Dr. Jack bir salto yapmak üzere. İşte salto.
¬ от вам снова др.'орбин.
İyi eğlenceler. Doktor Forbin'e bırakıyorum tekrar.
" звините др.'орбин, о чем вы говорите?
Böldüğüm için üzgünüm Doktor Forbin ama ne demek oluyor bunlar?
я уверен, что это могущественна € машина др.'орбин, но у нас есть агенты и один из них сигнализировал о странной электронной активности... в районе расного — игорска, в — ибири 3 года назад, и мы попробовали... неважно, что вы сделали,...
Eminim o harika bir makine Doktor Forbin ama aklınıza gelebilecek her durum için bizim de ajanlarımız var ve bir tanesi 3 yıl önce Sibirya, Krasny-Signorsk bölgesinde kayda değer bir elektronik aktivite olduğunu rapor etmişti. - Sayın Başkan...
" ак, что же нам делать, др.'орбин? ѕерезать линию?
Peki ne yapmamız gerekiyor Doktor Forbin, iletişim hattını mı dinleyeceğiz?
" тобы быть как др.'ранкенштейн, как говорит мо € мама!
Annem için bilim insanı olmak Doktor Frankenstein olmak demektir.
Я хочу сказать, что мистер Паркс был не особенно близким др...
Mr.Parks özel biri değil...
" звини, у мен € нет времени, чтоб отмывать сковороду от этой др € ни.
Üzgünüm. Bugün çırpılmış bir bulaşık artığını temizleyecek vaktim yok.
ѕусть станут др € блыми и сморщенными.
Bırak yaşlansın ve kırışsın.
" ы что, не видишь, что € по локоть измазалась в этой др € ни?
Sana. Dirseğime kadar battığımı görmüyor musun?
- Др. Сунг Иен - наш лингвист.
- Dr. Soong Yen dilbilimcimiz.
Др. Харрис, она не хочет выходить из машины.
Dr. Harris arabadan çıkmıyor.
Др. Виссеншафт.
Dr. Wissenschaft.
Не нужно много ума что бы оценить тот риск на который я иду находясь с вами здесь, Др.Флойд.
Burada sizinle olmakla göze aldığım riski takdir etmek için çok zeki olmaya gerek yok Dr. Floyd.
Мы учёные, и вы и я, Др.Флойд.
Sizinle ben bilim adamıyız Dr. Floyd.
Вы умный человек, Др.Флойд.
Siz zeki adamsınız Dr. Floyd.
Нет, Др.Чандра. У вас что то есть для меня?
Hayır Dr. Chandra. Ya sizin?
Разумеется, Др.Чандра.
Memnuniyetle Dr. Chandra.
Др.Флойд?
Dr. Floyd?
Др.Орлов столкнулся со странными данными идущими с Европы.
Dr. Orlov Europa'dan gelen bazı tuhaf verilerle karşılaştı da.
Др.Флойд, я так же офицер Советских военно-воздушных сил.
Hızı ne? Ben aynı zamanda da Sovyet Hava Kuvvetlerinin bir subayıyım.
О, в самом деле, Др.Флойд?
Sahi mi Dr. Floyd?
Др.Флойд, пройдите в медицинский отсек.
Dr. Floyd tıp birimine lütfen.
Доброе утро, Др.Чандра. Это Хол.
Günaydın Dr. Chandra. Ben Hal.
Скажите мне, Др.Флойд что случилось с Американской храбростью?
Baksanıza Dr. Floyd hani Amerikan cesaretine ne oldu?
Др.Флойд, вы не очень тактичный человек.
Dr. Floyd, pek pratik yönü olan bir adam değilsin.
Доброе утро Др.Чандра.
Günaydın Dr. Chandra.
Я узнаю только тебя хотя, вероятность 65 %, что тот человек за вами Др.Флойд.
Yalnızca sizin kimliğinizi biliyorum ama o / o 65 olasılıkla arkanızdaki adam Dr. Floyd.
Др.Дэчум, 35.
Dr. Detchum, Dr. Detchum, 35'e lütfen.
Др.Крэйг, комната 5.
Dr. Craig, Dr. Craig, 5 numaralı odaya.
Др.Крэйг, комната 5.
Dr. Craig, lütfen 5 numaralı odaya.
Др.Крэйг, комната 5.
Dr. Craig, 5 numaralı odaya lütfen.
Я сожалею, Др.Флойд, но я не знаю.
Özür dilerim Dr. Floyd. Bilmiyorum.
Др.Флойд?
- Dr. Floyd?
Здравствуйте Др.Флойд.
Merhaba Dr. Floyd.
До свидания Др.Флойд.
Hoşçakalın Dr. Floyd.
Др.Курновым были запрошены данные по конструкции "Дискавери".
Dr. Curnow Dünyadaki merkezden bilgi istedi. Discovery'nin hassas yerlerini sordu.
Др.Чандра, я снова проверил свои вычисления.
Dr. Chandra, hesaplarımı tekrar kontrol ettim.
Др.Чандра, я замечаю волнение в вашем голосе.
Dr. Chandra, sesinizde güçlü sıkıntı işaretleri saptıyorum.
Др.Чандра, могу ли я сделать предложение?
Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Др.Чандра, я готов остановить отсчёт если вы хотите.
Dr. Chandra, isterseniz geri sayımı durdurmaya hazırım.
" то-нибудь еще, др.'орбин?
- Başka bir şey var mı Doktor Forbin?
- " дравствуйте др.'орбин.
- Merhaba Doktor Forbin.
Я хочу сыграть с вами в одну игру, Др.Флойд. У меня нет времени на игры.
Sizinle bir oyun oynamak istiyorum.
друг 5907
друзья и семья 17
друзья навсегда 18
другой 970
друзья 3519
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друзья и семья 17
друзья навсегда 18
другой 970
друзья 3519
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
друзья мои 598
другого выбора нет 38
другой день 18
друзей оушена 22
дружище 6167
друзьями 182
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выбора нет 38
другой день 18
друзей оушена 22
дружище 6167
друзьями 182
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137