Иди поешь traducir turco
49 traducción paralela
" ы иди поешь дорога €.
Sen gidip ye, canım.
Не стоит, лучше иди поешь.
Dostu Armand da geliyor mu?
Иди поешь, смотри, чего я тебе только не приготовил.
Gel ye, bak ne getirdim.
Иди поешь.
Hadi ye.
Иди поешь - там, в горшке.
Git birşeyler ye. Tencerede.
- "Иди поешь". "Открой дверь". - "Не выкидывай это."
"Bir şey ye, aç şu kapıyı, sakın onu fırlatma."
Иди поешь пирога с полковником О'Ниллом.
Albay O'Neill'la turta ye.
Иди поешь чего-нибудь горячего, а? Иди.
Bir de sıcak yemek ye, tamam mı?
Иди поешь.
İşi bırak da bir şeyler ye.
Ладно, иди поешь.
Hadi, yemeğe.
- Иди поешь, выпей.
Konuklar bunu yapar.
Давай, иди поешь.
Neyse hadi yemek yiyelim.
Иди поешь чего-нибудь.
Geç de bir şeyler ye.
Иди поешь.
Bir şeyler ye.
Фред, иди поешь.
Gel, yemek ye, Fred.
- Иди поешь.
O aradı.
Иди поешь и выпей вина.
Git kendine şarap ve yemek al.
Иди поешь.
Gel de biraz yemek ye.
Бери свою тарелку и иди поешь в гостиной, можешь посмотреть телевизор.
Tabağını al, kahvaltını ederken gidip oturma odasında televizyon izleyebilirsin.
Теперь иди поешь и оставь меня в покое.
Şimdi karnını doyur ve beni rahat bırak.
Иди поешь, братец.
Hadi in de yemeğini ye kardeşim.
Иди поешь, тростиночка.
Gidip bir şeyler ye tahta.
Иди поешь. Невестка вкусно наготовила.
Sandhya, çok lezzetli yemekler yaptı.
Иди поешь. Да.
- Bir şeyler yemelisin.
Иди поешь.
Gel yemeğini ye.
ДеЛука, иди поешь.
- DeLuca, yemek ye.
Иди поешь.
Bir şeyler yesene.
Иди с тарелкой в палатку, там и поешь.
- Tabağını alıp çadıra gir ve ye. - İşe yaramaz.
- Иди, поешь.
- Hadi git, ye.
Иди поешь!
Gel, bir şeyler ye.
Иди, поешь что-нибудь.
Git, bir şeyler ye.
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Tanrı aşkına, bununla McDonald's bile alamazsın.
Иди, поешь.
Gel yemeğini ye.
Тина, иди поешь ветчины.
Tina, gel biraz jambon ye.
Иди-ка арбуза поешь.
Gel sen de karpuz ye.
Иди что-то поешь, если ты еще ничего не ел.
Aç isen yemeğe git.
Есть еда, иди, поешь.
Yemek var. Yemeğe git.
Иди домой и поешь.
Evine gidip bir şeyler ye.
Поешь и иди домой.
Ye ve evine git.
- Иди, сядь там и поешь.
- Otur ve ye.
Поешь нормально и иди!
Okurlar heyecanla bekliyor olmalı.
Поешь и иди спать.
... ve "Deli kız"!
- Иди, поешь, кто тебе мешает?
Seni ne durduruyor?
Иди туда и что-нибудь поешь.
İçeri gir de bir şeyler ye.
иди суп поешь.
Kalkıp biraz çorba iç.
Да, иди и поешь чуток тоста, Дафидд.
- Evet, gel tost ye David.
Иди домой, отдохни, поешь куриного бульона.
Eve git, biraz dinlen, tavuklu erişte çorbası falan ye.
Иди и поешь без меня.
- Bensiz doyur karnını.
Юлиус, иди уже поешь.
Julius, gel ve ye!
поешь 264
поешь что 31
поешь с нами 23
поешь чего 24
поешьте 37
поешь немного 17
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25
поешь что 31
поешь с нами 23
поешь чего 24
поешьте 37
поешь немного 17
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25