English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ И ] / Идите в дом

Идите в дом traducir turco

68 traducción paralela
Идите в дом и отдохните.
İçeri girip dinlenin siz.
Идите в дом.
Evinize girin.
- Чарльз, возьми Сэнди и идите в дом.
Burası Oğlak Bir Kontrol. Charles, Sandy'i al ve içeri git.
- Дети, идите в дом.
- Çocuklar, içeri gelin.
Идите в дом, не сидите на ветру.
İçeri gelin, rüzgârdan uzak durun.
Лучше идите в дом, мальчики.
çocuklar, eve gelseniz iyi olacak.
Он ничего не сделал! - Идите в дом, сэр.
O hiçbir şey yapmadı.
Идите в дом! Пора обедать!
Öğle yemeği hazır!
Идите в дом.
Evinize gidin artık.
Если хотите поесть, идите в дом, угощайтесь.
Yiyecek bir şeyler istersen, eve gir ve istediğini al.
Вы идите в дом, а мы подождем.
Siz ikiniz gidin, biz bekleriz.
Идите в дом, мы будем через минуту.
Siz gidin. Biz birazdan geleceğiz.
Теперь идите в дом. Вы мешаете нашему купанию.
Şimdi içeri girin, ıslanmamızı mahvediyorsunuz.
Поклонитесь и идите в дом.
Seyirciyi selamlayın ve içeri girin.
Идите в дом. Мойте руки.
Ellerinizi yıkayın.
Идите в дом, мисс Дэй, а то ещё простудитесь.
Üşütmeden içeri girin Bayan Day..
Вы с Лукасом идите в дом и не выходите, хорошо?
Lucas'la eve girin orada bekleyin, tamam mı?
Идите в дом, возьмите печенье, включите телевизор и успокойтесь.
İçeri girin, birer kurabiye alın, TV'yi açın ve sakinleşin.
Идите в дом и заприте двери.
İçeri geçip kapıları kilitleyin.
Знаешь что, идите в дом, садитесь за стол, а я сейчас только...
Neden içeri gidip partiyi başlatmıyorsunuz? Gelirim... Tamam mı?
- куда-то же ты ходила? - Идите в дом, поешьте.
İçeri girip biraz yiyecek almalısın.
- Идите в дом, ребята!
İçeri gelin çocuklar!
Так накроите для меня. Идите в дом, пожалуйста.
Peki, o halde benim için hazırla.
Дети, быстро идите в дом, без разговоров.
Arash, Anita, Morvarid, çabuk gelin.
Идите в дом!
Gelin içeriye!
Идите в дом!
Haydi!
Идите в дом, общайтесь, не будем мешать.
İçeri gidip, biraz sohbet etsenize.
Идите в дом.
Zaman eve gitmek
Идите в дом, где убивают животных.
Killing Animal House git biraz satın almak
Идите в дом.
İçeri git.
Идите в дом 701 дальше по кварталу, налево, квартира 17-A.
Aşağı sokaktaki 701 numaralı binaya git, soldaki 17-A no'lu daire.
- Ладно, мартышки, идите в дом делать уроки.
Hadi sizi maymunlar, içeri girip ödevinizi yapın. Ödeviniz bitince Carrie Teyzenizi görürsünüz.
Девочки, идите в дом.
İçeri girin, kızlar.
- Так, идите в дом. - Почему?
- Tamam, içeri girin hemen.
Дети, идите в дом.
Çocuklar, eve girin.
Идите в дом!
İçeri girin!
– Идите в дом.
- İçeri girin.
- Идите в дом.
- Eve geri dön.
Сара, Анна, идите в дом.
Sarah ve Anna.
Идите в дом Реджера.
Regers'in evine gidin, odası vardır.
Гаэтана, давай быстрей! Идите назад! В дом!
Nereye gidiyorsunuz?
Завтра возьми детей и идите в работный дом.
Yarın çocukları kilisenin yoksullar evine götür.
" За справедливостью идите в публичный дом.
" Adalet istiyorsanız, geneleve gidin.
Идите в дом.
Siz girin.
Идите в дом.
İçeri girin.
- Отведи их в дом. - Идите.
- Onları içeri götürün.
- Идите за мной в дом!
- Benimle içeri gel. - Peki, efendim.
Идите, отведите девушек в дом.
Sen kızları odaya götür.
Идите с сестрой в дом, дорогая.
Kardeşini içeri götür, tatlım.
Идите лучше в дом.
Gel işte içeri.
- Идите в дом.
Eve gir. - Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]