Кому ты звонил traducir turco
41 traducción paralela
- Кому ты звонил после обеда?
- Yemekten sonra kimi çağırdın?
Кому ты звонил?
Kimi aradın?
- Чёрт! - Кому ты звонил?
Kimi aradın?
Кому ты звонил от нас в 2 ночи, Ларри?
Benim evimden gecenin 2.00'sinde kimi arıyordun, Larry?
Кому ты звонил?
Kiminle konuşuyordun?
Кому ты звонил на заправке?
Benzinlikteyken kimi arıyordun?
Кому ты звонил, Сэм?
Kimi arıyordun, Sam?
- Кому ты звонил?
Kimi aradın? - Endişelenme.
Кому ты звонил, Фрэнки?
- Kimi aradın Frankie?
Кому ты звонил?
Kimi arıyordun?
Кому ты звонил в такой час?
Aile olmak bu mu?
Кому ты звонил?
Telefonda kimi arıyordun?
Кому ты звонил?
- Kimi aradın?
Кому ты звонил?
Sen, kimi çağırıyordun?
Кому ты звонил сегодня утром?
Bu sabah telefonda konuştuğun kişiyi?
Так кому ты звонил в будке хот-догов?
Sosisli standının arkasında aradığın kişi kimdi?
Кому ты звонил, Джон?
Kimi aradın, John?
Я задал вопрос, кому ты звонил?
Sana bir soru sordum. Kimi aradın, dostum?
О ком ты? Тот, кому ты звонил!
- Telefondaki adam!
Кому ты звонил?
O kimdi?
- Кому ты звонил?
- Kimi arıyordunuz?
Эй, Шон, кому ты звонил до того, как мы тебя подобрали, а?
Hey, Sean, seni buraya getirmeden önce kimi aradın, ha?
— Кому ты звонил? — Что?
- Hey, kimi aradın?
Кому ты звонил, чтобы нас спасти?
- Ne? Bizi kurtarması için kimi aradın?
Кому ты сейчас звонил?
Demin kimi aradın?
А ты рыло свое не суй. Кому я звонил - это мое личное. Слушай.
Kapat lanet çeneni, Bu benim sorunum!
Ты звонила кому-нибудь, или, может, кто-нибудь звонил тебе, пока ты была здесь?
Buraya geldiğinden beri sen kimseyi ya da kimse seni aradı mı?
Нейт, ты сегодня звонил кому-то?
Nate, bugün kimseyi aradın mı?
Кому это ты звонил?
Telefon ne ile ilgiliydi?
А кому ты обычно звонил, если выйгрывал дело?
Kazanınca genelde kime haber verirsin?
Ты кому-то звонил?
Birini mi aradın?
Ты, бля, кому-то звонил?
Birisini mi aradın dedim!
Перед тем, как уйти сегодня из офиса, ты кому-то звонил...
Bu akşam bürodan çıkmadan önceki telefonun...
Ты кому-нибудь звонил?
Birini aradın mı?
Что... Он единственный, кому ты не звонил!
Aramadığın bir o kalmış zaten!
Я спрашиваю в последний раз, кому ты сейчас звонил?
Şimdi sana son kez soruyorum. Kimi aradın?
Ты был последним, кому он звонил.
Görüştüğü son kişi sensin.
И с помощью АНБ мы узнаем имена всех, кому звонил ты, или кто звонил тебе, и, думаю, среди них найдётся тот, кого мы ищем.
NSA'nın veri toplama sistemi sağ olsun senin aradığın ya da seni arayan herkesin ismini öğrenebileceğiz ve tahminimce onlardan biri bizim aradığımız kişi olacaktır.
Кому это ты звонил?
Kimdi o?
кому ты звонила 41
кому ты пишешь 41
кому ты нужен 19
кому ты звонишь 188
кому ты рассказываешь 35
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты пишешь 41
кому ты нужен 19
кому ты звонишь 188
кому ты рассказываешь 35
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты служишь 19
ты звонил мне 27
ты звонил 54
ты звонила 46
ты звонил ему 16
звонили из 30
звонила 71
звонил 143
звонила твоя мама 18
звонили 44
ты звонил мне 27
ты звонил 54
ты звонила 46
ты звонил ему 16
звонили из 30
звонила 71
звонил 143
звонила твоя мама 18
звонили 44
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
звонили из больницы 33
звонили из школы 17
звонили из лаборатории 17
кому это нужно 77
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34