Куда вы меня везете traducir turco
63 traducción paralela
Куда вы меня везете?
Nereye gideceğimi söylemedim ki!
Куда вы меня везете? - На шахту.
- Beni nereye götürüyorsun?
Куда вы меня везете?
Beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы меня везете?
Beni nereye götürüyorsun?
- Куда вы меня везете?
- Beni nereye götürüyorsunuz?
То, что вампиры обычно не любят. Куда вы меня везете?
Çoğu vampirde olmayacak bir şey.
А куда вы меня везете?
Beni nereye götürüyorsunuz?
А это место, куда вы меня везете...
Beni götürdüğünüz şu yer...
Куда вы меня везете?
- Beni nereye götürüyorsun? Yeni hayatına.
Куда вы меня везете?
- Beni nereye götürüyorsun?
Остановитесь. Куда Вы меня везете? Куда мы идем?
Dursana, beni nereye götürüyorsun?
Я сказал : "Куда вы меня везете?"
Nereye götürüyorsunuz dedim?
Куда вы меня везете?
Bir şey yapmadım ben.
- Куда вы меня везете?
Hadi, çabuk.
Место, куда вы меня везете, что там будeт со мной?
Beni götürdüğünüz yerde bana ne yapacaklar?
Куда Вы меня везете?
Beni Nereye Götürüyorsun?
Куда вы меня везете?
Nereye götürüyorsun beni?
! Куда вы меня везете? !
Beni nereye götürüyorsun?
Стойте, куда вы меня везете?
Beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы меня везете?
Beni nereye getirdiniz?
Куда вы меня везете?
- Beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы меня везете? Прошу, у меня есть деньги.
Beni nereye götürüyorsun?
Куда вы меня везете? Это не...
Beni nereye götürüyorsun?
Куда вы меня везете?
Nereye götürüyorsunuz beni?
Вы так и не скажете, куда вы меня везете?
Beni nereye götürdüğünü söylemeyecek misin?
Куда вы меня везёте?
Beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы меня везёте?
Neden beni götürüyorsun?
Куда вы меня везёте?
Gitmek istemiyorum!
- Куда вы меня везете?
Beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы меня везёте?
Nereye götürüyorsunuz beni? Canın cehenneme!
Куда вы меня везёте?
Beni nereye götürüyorsun?
Ребят, вы куда меня везете?
Peki siz beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы везёте меня?
Nereye götürüyorsunuz beni?
Куда вы меня везёте? Успокойся, София.
Beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы меня везете? Нет!
Beni nereye götürüyorsunuz?
Большинство людей спросило бы : "Куда вы меня везёте?"
Çoğu insan "Beni nereye götürüyorsun?" derdi.
— Куда вы меня везёте?
- Beni nereye götürüyorsun?
— Куда вы меня везёте?
- Nereye götürüyorsunuz beni?
- Куда вы меня везёте?
- Beni nereye götürüyorsun?
Куда вы меня везёте? Я?
Beni nereye götürüyorsun?
Почему? Куда вы меня везёте?
Anahtarları bırakmaya geldim.
Куда вы меня везёте?
- Nereye götürüyorsunuz beni?
Куда вы меня везёте?
Nereye götürüyorsunuz dedim!
Куда вы везёте меня?
- Beni nereye götürüyorsunuz?
Куда вы везёте меня?
- Beni nereye götürüyorsun?
Куда вы меня везёте?
- Beni nereye götürüyorsunuz?
У меня есть право знать, куда вы ее везете.
Bunu bilmeye hakkım var.
У меня есть право знать, куда вы ее везете, пожалуйста!
Nereye götürdüğünüzü bilmeye hakkım var. Lütfen.
куда вы меня везёте 30
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы уходите 51
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217