Куда она направилась traducir turco
34 traducción paralela
Я знаю, куда она направилась.
Onun nereye gittiğini biliyorum...
Я думаю, что знаю, куда она направилась.
Sanırım nereye gittiğini biliyorum.
И куда она направилась?
Galeao, Salamanca.
Куда это вы? Куда она направилась?
Yukarı çıkamazsınız.
Мы узнаем, куда она направилась. Как нам последовать за ней.
Nereye gittiğini, onu nasıl takip edebileceğimizi öğrenmek zorundayız.
Вы знаете, куда она направилась?
Nereye gittiğini biliyor musunuz?
Видел, куда она направилась?
Nereye gittiğini gördün mü?
- Есть идеи, куда она направилась?
- Nereye gitmiş olabilir ki?
Не знаешь, куда она направилась?
Nereye gittiğini bilmiyor musun?
Куда она направилась?
- Nereye gitti?
Да, я знаю, куда она направилась.
Evet, nereye gittiğini biliyorum.
Куда она направилась?
Nereye gidiyor?
Куда она направилась?
Nereye gitti?
- Куда она направилась?
- Hangi tarafa gitti?
Куда она направилась?
Nereye gidiyordu?
Куда она направилась?
- Nereye gidiyordu?
Есть идеи куда она направилась?
Nereye gittiğini biliyor musun? Hayır.
Мы знаем, куда она направилась.
Nereye gittiğini biliyoruz.
Я почти уверена, что знаю, куда она направилась.
Nereye gittiğine dair sağlam bir fikrim var.
Проследи, куда она направилась.
Takip et, bak nereye gidiyor.
куда бы она ни направилась, я за ней
O nereye, ben oraya.
Хорошо. Куда ты думаешь она направилась?
Tamam, sence nereye gitmiş olabilir?
Пока он активен, они смогут отследить ее, куда бы она не направилась.
Cihaz aktif olduğu sürece gittiği her yerde onu takip edebilecekler.
Куда бы она ни направилась, ее улыбка озаряет все вокруг
Patty'nin gittiği her yerde, gülümsemesi odayı aydınlatır.
- Куда же она направилась?
Nereye gitmiş?
Куда бы она направилась?
Nereye gitmiştir?
А есть предположения, где она или хотя бы, куда направилась?
Nerede olduğu veya nereye gittiği hakkında hiç bir fikriniz yok mu?
- Парковщик не знает, но первые три буквы номера были Д - Куда она направилась? - Ю
D diplomat, Y-R ise Rusya Dışişleri bakanlığı kodu.
И куда она направилась?
- Nereye gitti?
Куда бы направилась Эллен Мэй, попади она в неприятности?
Eğer başı derde girseydi, Ellen May nereye giderdi?
И куда же она направилась?
Nereye gitti o zaman?
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она едет 20
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она едет 20
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она уехала 21
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87