English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Мисс лэнг

Мисс лэнг traducir turco

84 traducción paralela
- А чудесная мисс Лэнг составит нам компанию?
- Güzel Bayan Lang de gelecek mi?
- Мисс Лэнг вам вчера довольно серьёзно досталось.
Bayan Lang, dün oldukça büyük bir sarsıntı geçirdiniz.
Мисс Лэнг.
Bayan Lang.
Мисс Лэнг! Что это?
Bayan Lang, bu nedir?
Не благодарите меня. Благодарите мисс Лэнг.
Bana değil, Bayan Lang'a teşekkür edin.
Мм, ничего личного, мисс Лэнг, просто вопросы и ответы.
Öyle süslü bir şeylere gerek yok, Bayan Lang, sadece basit soru ve cevaplar.
Пожалуйста, мисс Лэнг.
Lütfen, Bayan Lang- -
Если бы ты послушался меня, Лекса бы уже лечили а мисс Лэнг не лежала бы здесь, борясь за свою жизнь!
Beni dinlemiş olsaydın, Lex ihtiyacı olan yardımı çoktan alıyor ve Bayan Lang burada hayatı için savaşıyor olmazdı.
- Похоже, это ваш голос, мисс Лэнг.
- Sizin sesiniz. Bayan Lang.
Что за причины у вас были разыграть этих двух ребят, мисс Лэнг?
Bu çocukları bir şakaya alet etmenizin bir sebebi var mı?
Помощник тренера, Мисс Лэнг.
Koç yardımcısı, Bayan Lang.
Мисс Лэнг, я знаю, что вы много работали, чтобы создать это кафе но вы подписали бумаги.
Bayan Lang, bu kahve dükkanı için çok çalıştınız biliyorum ama evrakları imzaladınız.
Да, Лана Лэнг, и эта встреча закончилась тем, что мисс Лэнг чуть не погибла...
Evet, Lana Lang. Ve görüşme Bayan Lang'in ölümüyle son bulacaktı neredeyse...
Пожалуйста? Скажите привет мисс Лэнг. Привет.
Bir görev verildiğinde, öncelikle durum hakkında bilgi toplarım.
Я подумал, что сделаю мисс Лэнг одолжение и приберусь немного
Bayan Lang'e bir iyilik yapıp ortalığı toplayayım dedim.
Твои чувства к мисс Лэнг не позволяй им вредить твоему здравому смыслу, сын
Bayan Lang'e karşı duygularının sağduyunu sakatlamasına izin verme.
И я уверен, что мисс Лэнг согласится.
Eminim Bayan Lang de aynı fikirdedir.
Так, что я могу сделать для мисс Лэнг сегодня?
Bu öğlen Bayan Lang için ne yapabilirim?
Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка.
Bilmeniz gerekir ki, Bayan Lang Lex ve Jason, asi ananız İsobel Thoreaux'yu derinlemesine inceledi.
Мисс Лэнг, мистер Кент.
Bayan Lang, Bay Kent.
- Это наименьшая ваша проблема мисс Лэнг
Bu sorunlarınızdan en önemsizi, bayan lang
- Слушайте, не могли бы вы дать мне и мисс Лэнг побыть наедине
Beni dinleyin, buradaki bütün iyi insanlar, birkaç dakikalığına bayan lane ile beni yalnız bırakabilir mi?
- Надо же. Мисс Лэнг. Чувствую себя профессионалом
Vay "Bayan Lane".kendimi tam bir profesyonel gibi hissettim.
Я даю вам и мисс Лэнг шанс это сделать
Ve bayan Lang'le sana bu şansı vermeye niyetliyim.
Можете говорить всё, что угодно в присутствии мисс Лэнг.
Bayan Lang'in yanında her şeyi söyleyebilirsin.
Но мы оба знаем, Мисс Лэнг, что кризис ещё далеко не закончился.
Ama ikimizde biliyoruz ki Bayan Lang, kriz sona ermekten çok uzakta.
Мисс Лэнг...
Bayan Lang...
Мисс Лэнг, что вы делаете?
Bayan Lang, ne yapıyorsunuz?
Возможно, мисс Лэнг сможет лучше успокоить тебя.
Belki de Bayan Lang seni rahat ettirmekte daha şanslı olabilir.
Мистер Куин. Мисс Лэнг.
Bay Queen.
Несмотря на наши разногласия, мисс Лэнг, я решил вас предупредить.
Aramızdaki farklılıklara rağmen, Bayan Lang, bir uyarıyı hak ediyorsunuz.
Быстрее, мисс Лэнг.
Acele edin, Bayan Lang.
Мисс Лэнг, нам нужно поспешить в укрытие.
Bayan Lang, panik odasına girmeliyiz.
- Мисс Лэнг, вы стоите напротив моего дома?
Bayan Lange, evimin önünde misiniz?
- Мисс Лэнг?
- Bayan Lange.
Мисс Лэнг, вы готовы закончить свой разговор?
Bayan Lang, ifadenizi bitirmek için hazır mısınız?
Мисс Лэнг, что вы делаете?
Bayan Lang, ne yapıyorsunuz burada?
Мисс Лэнг, нам нужно идти.
Bayan Lang, gitmemiz gerekiyor.
Хм, эта комната безопасна, мисс Лэнг.
Odanın güvenliği sağlandı, Bayan Lang.
Это было серьезное падение, мисс Лэнг.
Oldukça kötü düşmüşsünüz, Bayan Lang.
Переведите 2 миллиона на этот счет, или мисс Лэнг узнает все.
İki milyon doları, bu hesaba transfer et. Yoksa Bayan Lang'in her şeyden haberi olur.
Мисс Лэнг...
Bayan Lang.
Я даю вам мое слово, мисс Лэнг, если вы не выполните обещание, которое вы дали моему сыну или я узнаю, что вы рассказали кому-нибудь, об этой беседе.
Size sözüm söz, Bayan Lang. Oğluma verdiğin sözü yerine getirmeme saygısızlığı yaparsan ya da bu konuşmadan birisine bahsettiğini öğrenirsem, Clark Kent'i öldürürüm.
У меня строгий приказ сопроводить вас до ворот, мисс Лэнг.
Kapıya kadar size eşlik etmem için kesin emir aldım Bayan Lange.
Жаль видеть, как Вы понапрасну тратите столь богатое воображение, мисс Лэнг.
Böyle bir hayal gücünü boşuna harcıyorsunuz Bayan Lang.
Мисс Лэнг полностью выздоровела.
Bayan Lang tamamen iyileşti. Nerede?
Некоторые вещи в мире постоянны, мисс... Лэнг.
Hayatta bazı şeyler kesindir, Bayan...?
Я занялась этим волшебным паролем, и вот что вышло это оказался день рождения Мисс Ланы Лэнг.
Şans eseri büyülü şifreyi bulmayı başardım ve Lana Lang'in doğum gününden başkası olmadığı ortaya çıktı.
Всё конечно, Мисс Лэнг.
Artık bitti, Bayan Lang.
Мисс Лэнг, вообще-то.
Bayan Lang.
Прошу прощения, мисс Лэнг, у меня нет времени, чтобы обсуждать фантасти..
Üzgünüm Bayan Lang. Hayali şeylere ayıracak vaktim yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]