Он мог убить тебя traducir turco
40 traducción paralela
Никки, он мог убить тебя!
Nicky, seni öldürebilirdi!
- Он мог убить тебя!
- Seni öldürecekti.
Ты не слышала об угарном газе? Он мог убить тебя.
Karbon monoksitten haberin yok mu senin?
Он мог убить тебя, Уэсли.
Seni öldürebilirdi, Wesley.
В смысле он мог убить тебя.
Yani, babam seni öldürebilirdi.
Он мог убить тебя.
Seni öldürebilirdi.
Не извиняйся ; он мог убить тебя.
Özür dilemene gerek yok, seni öldürebilirdi yahu.
Он мог убить тебя.
Seni öldürebilir.
Боже, Клаус, он мог убить тебя...
Aman Allah'ım! Klaus, o parça seni öldürebilir.
Поверь мне, он мог убить тебя... мог убить тебя этой штукой с полутора или с пяти метров.
İnan bana, seni- - Seni 5 ila 15 metre uzaktan bununla öldürebilir.
Он мог убить тебя!
Seni öldürebilirdi!
Он мог убить тебя.
Bu seni öldürebilirdi.
Он мог убить тебя.
Canına mal olabilir.
- Он мог убить тебя.
- Seni öldürebilirdi.
Он мог убить тебя и без камер, Ли.
Kamera açısı dışında seni çok daha kolay öldürebilir Lee.
- Но он ведь мог убить тебя!
Ama seni öldürebilirdi.
Он и тебя мог убить.
Seni de öldürebilirdi.
Он ведь мог тебя убить.
Seni öldürebilirdi.
Ты видела, что он убил кого-то... и знала, что была реальная вероятность того... что он мог бы убить и тебя.
Birisini öldürdüğünü gördün... ve seni de öldürmesinin... pekala mümkün olduğunu biliyordun.
Он мог бы убить тебя.
Seni öldürebilirdi.
Он мог бы убить тебя уже десять раз, начиная с воскресенья, даже если бы ты был вооружен
Olsa bile seni öldürmenin 10 farklı şekilde öldürebilir...
Он мог бы убить тебя не задумываясь. если бы у него был шанс.
Eline fırsat geçse seni gözünü kırpmadan öldürürdü.
Он же мог убить тебя, Кларк.
Seni öldürebilirdi, Clark.
Он мог убить тебя!
Seni öldürebilirdi.
Он мог тебя убить.
Öldürülebilirdin.
Джастин, мы верим, что отец Женевьевы Краусс обвиняет тебя в том, что случилось с его дочерью, и он мог послать кого-то, чтобы убить тебя.
Justin, Genevieve Krauss'un babasının kızına olanlar için seni suçladığını ve seni öldürmesi için birini göndermiş olabileceğini düşünüyoruz.
Он мог бы оставить Кэролайн ради меня, если бы я использовала лекарство, чтобы убить тебя.
Eğer tedaviyi seni öldürmek için kullanırsam diye Caroline'ı benim için bırakmış olabilir.
Рагнар мог убить тебя, так же, как он убил твое мужа.
Ragnar kocanı öldürdüğünde seni de öldürebilirdi.
Он хочет убить тебя снова, чтобы ты мог найти своего отца.
Babanı getirebilesin diye seni tekrar öldürmek istiyor.
Я знаю только, что он пришёл в ваш дом в поисках жертвы. Мог убить тебя,
Tek bildiğim o gece evinize geldiği ve öldürecek bir şey aradığı.
Он мог бы тебя убить!
Seni öldürebilirdi.
Он мог тебя убить, Жульен.
Seni öldürebilirdi Julien.
Он мог тебя убить!
Ölmüş olabilirdin.
Он не мог убить тебя, не привлекая к себе внимания, поэтому отослал тебя назад.
Seni orada dikkat çekmeden öldüremezdi.
Да если бы мы его от тебя не оттащили, он бы мог тебя убить, Тэнди.
Üstünden almasaydık seni öldürecekti Tandy.
- Он мог бы убить тебя.
Seni öldürebilirdi.
Он мог тебя убить.
- Seni öldürebilirdi.
он мог 81
он мог бы 38
он мог умереть 25
он мог что 17
убить тебя 74
он мой муж 157
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мог бы 38
он мог умереть 25
он мог что 17
убить тебя 74
он мой муж 157
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он молодец 107
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он молодец 107
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он молчит 33
он мой герой 17
он молод 117
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он монстр 45
он мой клиент 24
он мой герой 17
он молод 117
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он монстр 45
он мой клиент 24