English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Остановите машину

Остановите машину traducir turco

194 traducción paralela
Остановите машину
- Arabayı durdur.
Остановите машину, Уэсли.
Arabayı biraz durdur Leslie.
Остановите машину, пожалуйста.
Çok iyi anlaşıldı. Arabayı durdur.
- Остановите машину.
- Çık arabadan.
Остановите машину и убирайтесь.
Durdur arabayı ve defol.
Остановите машину.
Arabayı durdur.
Нам нужно в школу. Может, остановите машину?
Derse yetişmemiz gerek, bırak da arabayı ben kullanayım.
Только остановите машину, чтобы я мог сесть за руль.
Şimdi dur, direksiyona ben geçeyim.
Остановите машину и выпустите нас.
Arabayı durdur ve bizi indir.
Остановите машину!
Durdur arabayı!
Остановите машину!
- Durdurun arabayı! Duymadınız mı?
Остановите машину!
Kamyoneti durdur!
Остановите машину. И не делайте никаких глупостей.
Arabayı durdur, ve sakın aptalca bir şey yapma.
Остановите машину у ближайшего магазина.
İlk süpermarkette arabayı durdur.
Остановите машину.
Durdur şunu!
Притормозите. Остановите машину.
Kenara çek.
Водитель, остановите машину.
Şoför, arabayı durdur.
Остановите машину.
Hastayım ama iyileşeceğim.
Остановите машину.
Ambulansı durdurun.
Остановите машину!
Hemen arabayı durdur.
Остановите машину!
Arabayı durdur!
- Откройте дверь! Джер... Пожалуйста, остановите машину.
Lütfen durdur arabayı!
Остановите машину!
Dur. Dur.
Если вы не остановите машину вы можете создать угрозу её жизни.
Arabayı durdurmazsanız annenin hayatını tehlikeye atmış olursunuz!
Не спешите брать их, остановите машину когда она въедет в квартал.
Parayı alana kadar bekleyin, Sonra da bloğun içerisinde arabayı alın.
Остановите машину!
Aracı durdurun!
- Остановите машину!
- Arabayı durdurun!
Остановите машину!
Arabayı durdurun!
Вы не остановите машину - мы ведь уже приехали?
Şoför bey, lütfen sağda durur musunuz? Geldik. - Dur.
Остановите машину!
- Aracı hemen sağ çekin.
Остановите машину.
Kenara çekin.
Пожалуйста, остановите машину.
Lütfen arabayı durdur.
Остановите машину!
Arabayı durdur.
Прижмитесь к краю дороги и остановите машину!
Arabayı hemen kenara çekin!
Остановите эту машину!
Durdurun şu arabayı!
Остановите эту машину!
Durdurun şu arabayı! Durun! Durun!
Задержите машину, остановите её!
Arabayı durdur!
Я вам говорю, остановите машину!
Arabayı durdur diyorum sana!
Остановите машину!
Tanrı aşkına, durdurun şu kamyonu!
Шэклефорд, остановите пожалуйста машину.
Shackleford, arabayı durdurur musun?
Остановите же эту чертову машину!
- Kontrolü elinize alın! Lanet arabayı durdurun!
- Джеймс, остановите эту машину!
James, arabayı durdurmanı istiyorum.
- Правда? Остановите машину!
- Gerçekten mi?
Остановите чертову машину!
Durdur şu lanet arabayı!
Остановите машину.
Golf arabasındakiler! Kenara çekin.
Остановите машину, пожалуйста.
Arabayı durdur, lütfen.
Остановите, остановите машину.
Dur!
Остановите машину.
Arabayı durdur!
Остановите машину!
Evet, günde 10 paket sigara içen bir kedi.
Остановите машину.
Arabayı durdur
Остановите белую машину.
Beyaz arabayı takibi bırak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]