English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Открой эту дверь

Открой эту дверь traducir turco

165 traducción paralela
Открой эту дверь!
Aç şu kapıyı!
Открой эту дверь и протри эти линзы.
Kapıyı aç ve lensleri temizle.
Это нужно для вашей безопасности... Что за чертовщина, открой эту дверь! Эй!
Kahrolası, aç şu kapıyı!
- Открой эту дверь!
- Aç şu kapıyı!
Если Рукс хочет получить диск до приезда Финстера... открой эту дверь и выпусти меня.
Demin onu aradım. Eğer Rooks bu diski Finster gelmeden istiyorsa kapıyı açıp gitmeme izin verirsin.
"Просто открой эту дверь" "И чудовище исчезнет".
Sadece o kapıyı açacaktım ve canavar ortadan kaybolacaktı.
Открой эту дверь прямо сейчас.
İsimlerinizi gönderiyorum! Bu kapıyı derhal aç!
Орешек, открой эту дверь!
Fıstık, kapıya bak!
Открой эту дверь.
Kapıyı aç. Haydi.
Открой эту дверь!
Kapıyı aç!
Квай-Ло, открой эту проклятую дверь!
Qui-Lo, aç şu kapıyı!
Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы!
Açın şu lanet olası kapıyı yoksa kırarım o kokuşmuş kafalarınızı.
Тони, открой эту блядскую дверь!
Tony, aç şu kapıyı!
Открой эту чертову дверь.
Kahrolası kapıyı aç!
Открой дверь! Открой эту гребанную дверь!
Kahrolası kapıyı aç!
Он не настоящий. Открой эту чертову дверь!
Aç şu kahrolası kapıyı!
- Открой эту чёртову дверь!
- Aç şu kahrolası kapıyı!
Сними свою кастрюлю и открой эту чертову дверь
Kıçına bağlı bir piyano mu var? Aç şu lanet kapıyı!
Открой эту чертову дверь!
Kapının kilidini aç. Aç şu kahrolası kapıyı!
Только откройте эту дверь, и вы пожалеете, что попали в этот дом.
Bu kapıyı açan buraya bir daha ayak basmamayı diler.
Открой эту чёртову дверь, Джонни.
Kapıyı aç, piç kurusu!
Открой эту долбаную дверь!
Kızkardeşimi becerdin!
Откройте эту чертову дверь
Lanet olası kapıyı aç!
Открой эту чертову дверь!
Aç şu lanet kapıyı!
Меган, открой, черт возьми, эту дверь!
Megan, aç şu kahrolası kapıyı!
Открой эту чёртову дверь!
Aç şu lanet kapıyı!
Кто-нибудь, откройте эту дверь немедленно! О, Боже.
Biri bu kapıyı derhal açsın!
Да хоть открой ты эту чёртову дверь!
En azından şu lanet kapıyı aç!
- Открой эту проклятую дверь.
- Şu lanet olası kapıyı aç.
Открой эту проклятую дверь!
Aç lanet kapıyı.
Откройте эту дверь!
Aç şu kapıyı.
- Открой эту дверь!
- Bu mekiği alıp gidemez miyiz?
Джо, открой эту чертову дверь.
Joe, kahrolasıca kapıyı aç.
Откройте эту дверь!
Oyunu aldım.
Откройте эту сучью дверь!
Kahrolası kapıyı açın!
Открой эту дверь.
Aç şu kapıyı.
Открой эту чертову дверь!
şu kahrolası kapıyı aç!
- Да открой ты эту чертову дверь!
- Aç şu lanet kapıyı!
Открой эту чёртову дверь, ты меня понял?
Ac su kapiyi, beni anladin mi?
Открой эту чёртову дверь!
Sarah, aç şu kapıyı!
- Фрэнк, открой эту чёртову дверь...
- Frank, tekmelemeden...
Открой эту чертову дверь.
Aç şu kapıyı.
Sylvia! Открой эту чертову дверь!
Aç şu lanet kapıyı!
Открой эту сраную дверь!
Aç şu lanet kapıyı!
Открой эту проклятую дверь!
Aç şu kapıyı!
Открой эту долбаную дверь!
Şu lanet kapıyı aç!
- Я подниму эту балку. - Открой дверь!
Ben şu kirişi kaldırınca, gidip kapıyı aç.
- Да открой ты эту чертову дверь.
- Şu lanet kapıyı açar mısın, lütfen?
- Откройте эту дверь, пожалуйста. - Замечательно.
Kapıyı açabilir misiniz, lütfen?
- Открой эту чёртову дверь!
- Aç şu lanet kapıyı! - Yardım edin!
Эй, Суриндер Сахи, открой эту чертову дверь!
Heey! Surinder Sahni aç şu kapıyı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]