Откройте дверь traducir turco
987 traducción paralela
Откройте дверь!
Kapıyı açın!
Откройте дверь!
Açın şu kapıyı.
Откройте дверь, я сказал!
Kapıyı açar mısınız?
Откройте дверь.
Açın kapıyı!
Откройте дверь.
Siz kapıyı açın.
А теперь откройте дверь.
Şimdi kapıyı açın.
Откройте дверь.
Kapıyı açın.
Откройте дверь, пожалуйста.
Bana kapıyı açsanız.
Откройте дверь и прекратите болтать чепуxу. Нет!
Şu kapıyı açın ve bu saçmalığa bir son verin!
Откройте дверь!
Kapıyı aç!
Откройте дверь. Что за абсурд!
- Bu çok komik bir durum.
Я знаю, что вы здесь, сэр Чарльз. Откройте дверь.
Orada olduğunuzu biliyorum.
Откройте дверь.
Kapıları açın.
Макс! Откройте дверь!
Aç şu kapıyı!
Откройте дверь.
Şu kapıyı açın, lütfen!
Откройте дверь!
Açın şunu!
Откройте дверь, тогда отвечу.
İçeri girdiğimde neden geldiğimi söylerim.
- Отлично. Откройте дверь - мне нужно немного света.
Pekala, biraz ışık gelsin.
Откройте дверь!
Açın kapıyı!
Откройте дверь!
Hadi açın şu kapıyı!
Миссис Макнейл, откройте дверь!
Bayan MacNeil!
Эй. Откройте дверь.
Kapıyı aç.
Откройте дверь, сэр.
Kapıyı açar mısınız? |
Откройте дверь.
Lütfen kapıyı açın.
Откройте дверь.
Ben kafir değilim!
Откройте дверь!
Merhaba, yardım edin!
Мистер Ду, откройте дверь, это Шань Лин.
Du Bey! Kapıyı açın! Ben Shang Lin
Откройте дверь.
Hadi ama!
Откройте дверь.
Şimdi kapıyı açın.
Откройте дверь!
Kapıyı açın hemen!
Откройте дверь!
Açın şu kapıyı!
- Откройте дверь.
- Kapıyı aç.
Откройте дверь!
- Açın kapıyı, namussuzlar!
- Откройте дверь, пожалуйста!
Haydi. - Israr ediyorum! - Lütfen kapıyı aç!
Синьор Сальери, откройте дверь, будьте умницей!
Signore Salieri, açın kapıyı, lütfen!
Ну, ладно, хватит, откройте дверь.
Tamam, yeter artık, açın kapıyı.
Откройте дверь, Мэри.
Kapıyı aç Mary.
- Вытащу тебя. - Откройте дверь!
- Seni çıkaracağım.
- Откройте дверь. - Откройте дверь, пожалуйста
Kapıyı açın, kapıyı açın lütfen!
- Откройте дверь!
- Kapıyı açın!
Откройте дверь, откройте дверь!
Kapıyı aç, aç!
Откройте дверь.
Kapıyı aç!
Откройте дверь.
Aç kapıyı.
Откройте дверь.
Kapıyı aç.
Нэнни, откройте ей дверь.
Onu içeri al, dadı.
Мадмуазель Беккер, откройте, пожалуйста. Дверь захлопнулась.
Bayan Becker lütfen kapıyı açar mısınız?
Простите меня. Откройте, пожалуйста, дверь.
Lütfen kapıyı açar mısınız?
Хорошо, парни. Откройте дверь лаза.
Geçit kapısını açın.
Откройте дверь!
Çabuk!
Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы!
Açın şu lanet olası kapıyı yoksa kırarım o kokuşmuş kafalarınızı.
Откройте дверь.
Anahtarları şıngırdat!
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь закрой 70
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь закрой 70
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь открой 18
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
откровенно говоря 482