English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Откройте двери

Откройте двери traducir turco

70 traducción paralela
Откройте двери, Нэнси.
Kapıları aç Nancy.
Откройте двери!
Kapıyı açın.
Просто откройте двери Доктор Форман.
Kapıyı açmanız yeterli, Doctor Foreman.
Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова.
Kapıyı açın ve sözünüzü kanıtlayın.
Откройте двери. Поднимите занавесы.
Kapıları ve perdeleri açın.
Откройте двери!
Kapıyı açın!
Откройте двери своего сердца!
Kalbinizin kapılarını açın!
Откройте двери!
Kapıyı açın Iütfen!
Откройте двери.
Kapıdan uzaklaşın!
Откройте двери!
Kapıları açın!
- Просто откройте двери.
Sadece kapıları aç.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Gözlerini kapa ve zihnine olan kapıyı arala.
Шериф, не сочтите за труд, откройте двери нового дома доктора Кэллауэя.
Şerif, Dr. Callaway'i yeni evine sokma onuru sizin olsun mu?
Откройте двери, или Роза Тайлер умрёт.
Bölmeyi açın yoksa Rose Tyler ölür.
- Откройте двери!
Kapıları açın!
- Откройте двери, откройте!
- Kapıyı aç! Kapıyı aç!
Откройте двери и выпустите её.
Hemen kapıyı açın dışarı çıksın.
откройте двери!
Shiki-sama!
Откройте двери. Выйдите к людям на площадь. И скажите миру правду.
Kapıları açın San Pietro Meydanı'nı tahliye edin ve dünyaya gerçekleri anlatın.
Откройте двери!
Açın kapıyı!
Откройте двери!
Aç şu kapıyı!
Откройте двери!
Kapıyı aç!
- Генерал Бэкмен, откройте двери.
- General Beckman, kapıyı açın.
Немедленно откройте двери.
- Kapıyı açın!
Откройте двери Зубной Фее.
Şanş Perisi'ne kapıyı aç.
Откройте двери, я должен осмотреть машину.
Aracınızın içini de teftiş edeceğim.
Откройте двери.
Kapıyı açın.
Джентльмены, откройте двери!
Beyler, kapıları açın!
Откройте двери отсека.
Kargo kapılarını açın.
Медленно откройте двери, выйдите из машины и положите руки за голову.
Kapıları yavaşça açıp, arabadan dışarı çıkın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun.
Я хочу выйти. Пожалуйста, откройте двери.
İnmek istiyorum, lütfen kapıları açın.
Откройте двери.
Kapıları aç.
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
Hepimiz boğulmadan önce, hemen şu kapıları açın!
Откройте же двери!
Kapıyı açın!
- Вернитесь к главной лестнице... как я вам сказал. Откройте двери!
- Kapıyı aç.
- Немедленно откройте двери!
Sana dediğimi yap ve ana merdiven boşluğuna dön.
Откройте эти чертовы двери!
Aç şu lanet olası kapıyı.
Откройте те двери!
O kapıları aç!
Откройте там эти сраные двери!
Hadi acin su kapilari!
- Закройте их. Откройте противовзрывные двери.
- Kapatın onu ve koruyucu kepenkleri kaldırın.
Здесь люди! Откройте двери!
Veteriner içeride.
Двери откройте!
Kapıyı aç!
Двери откройте!
Aç kapıyı!
Я приказываю вам, откройте эти двери.
Size kapıları açmanızı emrediyorum.
Откройте эти двери, немедленно.
Kapıyı açın hemen.
Эми, Рори, откройте все двери в бассейн.
Amy, Rory, yüzme havuzunun bütün kapılarını açın.
Откройте же двери, пойдёт пусть молва.
"Aç kapıları, Tammy Faye bir kaç insan istiyor."
Войдите в здание, откройте окна и двери.
Kamyonet ekibi içeri girin.
Откройте все двери, проверьте все комнаты, шкафы, пустые места.
Bütün kapıları açtır bütün odaları, dolapları, boşlukları aramak gerek.
Откройте свои двери и позвольте нам попробовать ваши неприятности.
Mahzeninizi açın, reçelinizden tadalım.
Ключ от двери у вас в кармане. Достаньте его и откройте дверь.
Cebinde bir anahtar var, çıkar onu, kapıyı açmak için kullan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]