Открывайте дверь traducir turco
110 traducción paralela
Подождите, не открывайте дверь,
Bekle, şurayı kapatana kadar...
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Ama seni yalnızca nezaket ve cömertlik gösterisi için çağırdığımı düşünüyorsan şu anda arabayı terkedip, eve dönüş yolunu kendin bulabilirsin.
Вообще никому не открывайте дверь. Я открою ее сам.
IKapiya gelmenize gerek yok, kendim açarim.
- Почему не открывать? - Просто не открывайте дверь.
- Sadece kapıyı açmayın.
Открывайте дверь и входите!
Kapıyı açıp içeri gir!
Не открывайте дверь незнакомцам.
Kapını yabancılara açma.
Открывайте дверь!
Hemen şu kapıyı açın!
И не открывайте дверь чужим.
Tanımadığın canavarları içeri alma.
Открывайте дверь!
Kır şu kapıyı!
Как они попадают внутрь? Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки. и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились!
Kapıyı açın, Ölü İnsanlar, yoksa biz kırıp içeri gireceğiz... kendinizi astığınız iple sizi sürükleyeceğiz.
Нет, лучше не говори ему ничего. Не берите трубку и не открывайте дверь.
Hayır, en iyisi bir şey söyleme, telefonu açma, kapıyı da öyle!
Открывайте дверь!
Kapıyı aç. Kapıyı aç.
Открывайте дверь! Два.
İki!
- Открывайте дверь! - Открывайте дверь! Откройте!
Kapıyı aç...
Открывайте дверь, кретины!
Aç şu kapıyı, seni geri zekalı.
Открывайте дверь!
Çabuk aç şunu!
Теперь открывайте дверь.
Çok güzel. Şimdi kapıyı aç.
Именем Сорена, открывайте дверь!
Soren adına, açın kapıyı.
Открывайте дверь, пидорасы.
Kapıyı açın lan ibneler!
"Не открывайте дверь в этой комнате этим ключом"
"Odanın kapısını, bu anahtarla açmaya kalkmayın."
Предупреждение : "Не открывайте дверь, когда горит свет."
"Işık yanarken kapıyı açmayın."
Открывайте дверь!
Aç kapıyı!
Не открывайте дверь пока мы не скажем.
Söyleyene kadar kapıyı açmayın.
Открывайте дверь.
Kapıyı açın.
Я закончу. А вы - открывайте дверь.
Ben bitirim.Sen kapıya bak.
Никому не открывайте дверь.
Kapıyı hiç kimseye açma.
Не открывайте дверь и не выключайте музыку.
Kapıları kapatın, müziği açık tutun ve dayanın.
Открывайте дверь!
- Dur, dur, bir kere daha yap.
Открывайте дверь!
Ön kapıyı açın!
Не открывайте дверь никому кроме меня.
Ben hariç hiç kimseye kapıyı açmayın.
Открывайте дверь.
Açin su kapiyi!
Не открывайте дверь. Так.
Kapıyı açmayın.
Не открывайте дверь.
Kapıyı açmayın.
Не открывайте дверь никому, кроме меня.
Kapıyı benden başka kimseye açma.
Подождите, не открывайте дверь!
Bekleyin, kapıyı açmayın.
- Открывайте дверь сейчас же.
Şimdi aç şu kapıyı.
Открывайте, а то я взломаю дверь! Сейчас, сейчас иду.
Kapıyı açın, yoksa kırar açarız.
Ночью, если кто-нибудь постучит в дверь, не открывайте.
Eğer gece kapınız çalınırsa, sakın açmayın. - Neden ama?
Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,..... как бы ужасно я не кричал..... не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.
Ne işitirseniz işitin, ne kadar yalvarırsam yalvarayım, ne kadar çığlıklar atarsam atayım bu kapıyı açmayacaksınız, yoksa yaptığım her şeyi mahvedersiniz.
Не открывайте эту дверь!
Bu kapıyı açmayacaksınız!
Отлично, открывайте дверь.
Pekala, kapıyı açın.
По ночам запирайте дверь изнутри и никому не открывайте.
Gece kapınızı kilitleyin ve kimseye açmayın.
Открывайте, не то высадим дверь!
Hemen kapıyı açın!
Откройте дверь! Откройте! Не открывай, Сэм!
Adam gerçekten otobüse binmek istiyor.
Полиция, открывайте проклятую дверь!
Polis, lanet kapıyı açın!
Открывайте, а то мы выломаем дверь!
İçerdekiler, açın yoksa kapıyı kıracağız.
Открывайте чертову дверь!
Açın kapıyı!
Не открывайте дверь!
Kapıyı sakın açmayın!
— Не открывайте дверь!
- Açmayın.
Открывайте или мы вынесем дверь.
Kapıyı açın yoksa kırarız.
- Откройте дверь. Скорее открывайте.
- Kapıyı aç.Hemen aç
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытость 18
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытость 18
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открывается дверь 92
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открывается дверь 92
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открытая 20
открыть огонь 125
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открываем 49
открывай дверь 196
открывай его 19
открывайте ворота 24
открыть огонь 125
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открываем 49
открывай дверь 196
открывай его 19
открывайте ворота 24