Отличный выстрел traducir turco
154 traducción paralela
Отличный выстрел, Вэйдж!
- İyi atış Wedge.
Отличный выстрел, Бил.
Çok iyi atış Bill.
Отличный выстрел, Скиталец.
Harika bir poz.
- Отличный выстрел, сквайр
- İyi atıştı, kont.
- Отличный выстрел.
İyi atış!
Отличный выстрел, Эндрю.
Güzel atış Andrew.
Отличный выстрел, мисс Рэдлунд.
Mükemmel atış Bayan Redlund.
Отличный выстрел Робин из Локсли!
Çok iyi Loxeyzade Robin!
Отличный выстрел!
İyi atıştı!
Отличный выстрел.
İyi atıştı.
Отличный выстрел : Смитерс.
Harika bir atış, Smithers.
Отличный выстрел, сэр!
İyi atış, efendim.
Отличный выстрел.
İyi bir atıştı.
Отличный выстрел, леди!
İyi atıştı bayan!
Отличный выстрел, Барлоу!
İyi şut Barlow.
Отличный выстрел, Рэббит.
İyi atış, Tavşan. Telsiz tarih oldu.
Отличный выстрел, Кирпич. Новость дня.
- İyi atıştı serseri.
Отличный выстрел.
Güzel atış.
Отличный выстрел, красный-второй.
İyi vuruştu Kırmızı 2.
Отличный выстрел, Эрл!
Çok iyiydin Earl!
- Отличный выстрел.
- İyi atış.
Отличный выстрел
İyi atış.
Отличный выстрел, Усопп.
İyi iş, Usopp!
Кстати отличный выстрел. Серьёзно!
İyi atıştı bu arada.
Отличный выстрел, сын.
İyi atış, evlat.
Отличный выстрел, Вильям!
İyi atış William!
Отличный выстрел!
Çok iyi atış.
Я бы сказал, это отличный выстрел, сенатор.
Muhteşem bir atıştı, senatör.
Отличный выстрел.
- İyi vuruş.
Ха, отличный выстрел.
Ha, iyi vuruş.
Отличный выстрел.
Güzel resim.
Он соврал, Макс, отличный выстрел.
Yalan söylüyordu, Max. İyi atıştı.
Гамильтониана : Отличный выстрел, партнер!
Güzel atış, ortak!
Отличный выстрел!
Güzel atıştı.
Отличный выстрел, сэр!
İyi atıştı, efendim.
Отличный выстрел, Гибсон.
İyi atıştı, Gibson.
— Отличный выстрел!
- Ne vuruştu ama.
Отличный выстрел! Чистый выстрел.
Ve bu acı bir şekilde olacaktır.
Отличный выстрел, напарник.
- İyi atıştı Butch.
Отличный выстрел.
Harika atıştı.
И он сделал отличный выстрел.
Çok temiz bir atıştı.
Отличный выстрел, партнер.
İyi atıştı ortak.
Браво! Отличный выстрел!
Mösyö bir hediye kazanmayı başardı.
Отличный выстрел, Карл!
İyi atış, Carl.
Отличный выстрел, старший инспектор.
İyi atış, Başmüfettiş.
- Отличный, мать его, выстрел, да?
- Müthiş bir suikasttı.
- Отличный выстрел, Дэнни.
- Mükemmel bir vuruştu, Danny.
- Отличный выстрел, Рэйф.
- Mükemmel bir vuruştu, Rafe.
Отличный выстрел!
İyi atış. Elmasları alalım.
Отличный выстрел, Кев.
İyi atıştı Kev.
Отличный выстрел, Пятачок!
İyi atıştı, Annie Oakley!
выстрел 278
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелов 36
выстрелю 23
отлично 43634
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелов 36
выстрелю 23
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично сыграно 76
отлично смотрится 23
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично сыграно 76
отлично смотрится 23
отлично выглядит 61
отличный парень 203
отличная игра 103
отлично справился 32
отличное местечко 35
отличный удар 133
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличная 139
отличный 148
отличный парень 203
отличная игра 103
отлично справился 32
отличное местечко 35
отличный удар 133
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличная 139
отличный 148