English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Пойдёмте с нами

Пойдёмте с нами traducir turco

62 traducción paralela
Камуи... Прошу, пойдёмте с нами. Пожалуйста.
Kamui, lütfen bizimle gel.
Знаете, что я вам скажу... пойдёмте с нами.
Ne diyeceğim... Bizimle gelin. Size gösterelim.
Пойдёмте с нами, пожалуйста.
Bizimle gelin.
Так что ведите себя спокойно и пойдёмте с нами.
Ses çıkarmadan bizimle gelin.
Пожалуйста, пойдёмте с нами в кино.
Lütfen, bizimle filme gelin.
- Дэниел, пойдёмте с нами.
Daniel.
Пойдёмте с нами.
Bizimle gel.
Пойдёмте с нами Что насчёт ваших друзей?
Bizimle gelin. Arkadaşlarınız nerede?
- Пойдёмте с нами.
Bay Cooby'le konuşurken, benimle gelin.
- Пожалуйста, пойдёмте с нами.
- Bizimle gelin lütfen.
Пойдёмте с нами. Эвакуация жителей.
Bizimle gelin lütfen, binayı boşaltıyoruz.
Пойдёмте с нами!
Sen de gel!
Джедаи, пойдёмте с нами.
Jedi'lar, bizimle gelin.
Пойдёмте с нами. Не бойтесь.
Bizimle gelir misin?
Ах, прошу, мисс Эрствайл, пойдёмте с нами.
- Bayan Mazi, lütfen siz de katılın.
Обналичивай! Сэр, пойдёмте с нами.
Çekimi bozdurmak istiyorum!
Пойдёмте с нами.
Bizimle gelin. Gözlerinin içine bakın bir.
Пойдемте с нами госпожа.
- Bırakın, bırakın.
- Есть, сэр. - Спок, Боунз, пойдемте с нами.
Spock, Bones, bizimle gelin...
- Мэм, пойдёмте с нами.
- Bayan bizimle gelin.
Пойдемте с нами. Один... два... три...
Bir, iki, üç.
- Пойдемте с нами, если вы свободны.
- Eğer boştaysanız, bizimle gelin.
Пойдёмте с нами.
Bizimle gelin.
- Пойдемте с нами и я докажу Вам это.
- Bizimle gel ve sana ispatlayayım.
- Пойдемте с нами.
- Bizimle gel.
Пойдемте с нами.
Her şey yolunda.
Пойдемте с нами.
Bizimle gel.
Слушайте, пойдемте с нами.
Bak, bizimle gel.
Знаете, если хотите, пойдемте тоже с нами.
Eğer istersen, sen de bizimle beraber gelebilirsin.
- Пойдемте, поедите с нами спагетти.
Annem sizi hep bekledi.
Пойдемте, мадам, можете поехать с нами.
İsterseniz bizimle gelebilirsiniz hanımefendi.
Пойдемте домой с нами.
- Bizimle eve gelin.
Пойдемте с нами.
Bizimle gelseniz iyi olur.
Пойдемте с нами, оставаться здесь опасно.
Bizimle gel.
Пойдемте с нами?
Sen de gelir misin?
Господин Винч, пойдемте с нами!
Bay Winch bizimle gelmeyi reddetti.
Пойдемте с нами в полицию. Поможете подтвердить его личность.
Kimliğini teyit etmek için bizimle birlikte yetkili makamlara gel.
Пойдемте с нами!
Bizimle gelin!
Пойдемте с нами.
Bizimle gelin.
Арья Старк, пойдемте с нами.
Arya Stark, bizimle gelin.
пойдемте с нами.
Bizimle geliyorsunuz.
Я уверена дети это оценят.Пойдемте, сядете с нами.
Eminim çocuklar minnettardır. Gel, bizimle otur.
Пойдемте вместе с нами! Быстрее!
Bizimle gelin, çabuk olun!
Знаете что? Пойдемте завтра с нами танцевать сальсу!
Cumartesi gecesi bizimle salsa dansına gelsenize.
Пойдемте с нами, я расскажу что с ним.
Beni takip ederseniz size durumunu açıklayabilirim.
Хилари, Шон, Джулиан и Роб, пойдемте с нами выяснить это.
Hilary, Sean, Julian ve Rob, bizimle göz atmaya gelin.
Вы пойдемте с нами.
Sen bizle geliyorsun.
Сэр, пойдёмте сейчас с нами.
Bayım bizimle gelin.
Тогда пойдемте с нами.
Lütfen siz de gelin.
Теперь, пожалуйста, пойдемте с нами.
Şimdi bizimle gelin lütfen.
Прошу, пойдемте с нами. В горах не так безопасно, как здесь.
Lütfen bizimle gelin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]