Пошла вон отсюда traducir turco
20 traducción paralela
Пошла вон отсюда.
Sakin ol. Götür onu buradan.
Пошла вон отсюда!
Defol buradan!
Пошла вон отсюда!
Defol git aptal kedi!
! Пошла вон отсюда!
Sen kendi işine bak kocakarı!
Это Джим начал "пошла вон отсюда или я вызову полицию".
Jim ise "Buradan git yoksa polisi ararım" havasına girdi hemen.
Пошла вон отсюда!
Ofisimden def ol!
Пошла вон отсюда.
Çık git buradan.
Пошла вон отсюда, пока я не надрал тебе задницу.
O kıçını tekmelemeden önce hemen buradan çıksan iyi edersin.
Пошла вон отсюда, пока я не настучал на тебя социальным службам. А от них тебе не убежать.
Buradan hemen çıkmazsan seni Çocuk Esirgeme'ye öyle bir sokarım ki bir daha dışarıya bile çıkamazsın.
Вон. Пошла вон отсюда!
Git buradan.
Пошла вон отсюда!
Defol git!
- Нет, пошла вон отсюда!
- Hayır, defol buradan!
- Пошла вон отсюда!
- Defol buradan!
Пошла вон отсюда.
Yaklaşma bana.
Пошла вон отсюда, шлюха!
Çekil kenara, kevaşe!
Пошла вон отсюда.
Çık dışarı.
Пошла вон отсюда. Идём.
Gidelim.
Пошла вон отсюда.
Defol git?
Пошла вон отсюда!
Kalk!
пошла вон 192
вон отсюда 499
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошла нахуй 30
пошла ты 259
вон отсюда 499
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошла нахуй 30
пошла ты 259