Ты молодец traducir turco
1,472 traducción paralela
Джим, ты молодец, что дал отпор Пэм.
Jim, Pam'e böyle karşı gelebilmen senin için iyi.
Кармелита, ты молодец, что пришла.
Carmelita, gelmekle doğruyu yaptın.
Ладно, ты молодец.
Tamam, aferin oğluma.
Ты молодец. Не останавливайся.
İyi gidiyorsun, devam et.
А ты молодец, Наджид.
İyi iş çıkardın Najid.
Так здорово, ты молодец.
Gerçekten etkilendim. Aferin sana.
Страх! Отлично, супер, ты молодец.
Güzel, harika, harika.
А ты молодец! И впрямь молодец! Молодец!
Gerçekten iyisin, çok iyisin.
Ты молодец, Макс.
Harika gidiyorsun, Max.
Нет, ты молодец.
Hayır, içeride iyiydin.
Нет, Бэн. Ты молодец. Это меня и огорчает.
Hayır Ben, sen iyi bir elemansın.
- Ты молодец
- İyiydin.
Молодец. Ты молодец...
Aferin.
Ты молодец.
- Evet, harikaydın ama kameraya bakma. - Harika mıydım?
Ты молодец.
İyi iş çıkardın.
Ты молодец.
Oldukça iyisin.
Ты молодец ".
Aferin sana.
Ты молодец, потерпи еще.
Geçecek.
- Ты молодец, хорошо держался.
Sen iyisin.
Ты молодец.
Aman Tanrım.
Ты молодец.
Ne tatlısın.
Ну, ты молодец.
Mükemmel.
Ты молодец!
Evet, işte böyle!
Ты молодец.
İyi gidiyorsun.
А ты молодец.
Bu çok iyidi.
Ты молодец.
Meseleyi çözmüşsün.
Ты молодец, гений.
- İyi halt yedin, sivri zekâ!
А ты молодец, Барби!
İyi görünüyorsun, Barbie.
- Ты молодец.
- Aferin sana.
Ты молодец, мам. Ну хорошо.
Beni ikna ettin, anne.
- Я в порядке, ты молодец, сынок.
Sen işini yapıyorsun evlât.
Ты молодец, мы справимся.
Sen iyisin. Bunu halledecegiz.
Стоит попробовать, ты молодец.
- Gitmelisin. Harika olur.
Молодец. Ты был великолепен.
Harikasın.
Ты тоже молодец.
Sen de öyle.
Ну ты и молодец, Драма.
Aferin, Drama, çok güzel.
Ты, конечно, молодец, но ты взял с собой нож, а у нас намечается перестрелка.
Ama silahlı bir kavgaya bıçak getirmişsin.
Ты молодец.
- Çok iyi iş çıkartıyorsun.
Ты тоже молодец.
Tamam, sen de harika gidiyorsun. - Tamam, teşekkürler.
Ты молодец.
Sen var ya...
Послушай, ты просто молодец, что приехала.
Sen çok centilmensin, bu şekilde buraya gelmen.
А ты молодец, всегда лёгка на подъём.
Sen tam bir centilmensin, her an her şeye hazır.
Ты молодец.
Seni çok seviyoruz.
Ты победил! Молодец.
Sen kazandın!
Ну ты, конечно, молодец.
Gerçekten sen başkasın.
Ты просто молодец!
Sen çok akıllısın!
- Да, ты молодец
- Evet.
Ты сегодня молодец.
Sen iyisin, hak ettin.
Все хорошо, милая. Ты - просто молодец.
Tamam, gayet iyi gidiyorsun.
- Ты тоже, молодец.
- Sen başardın. Senin sayende.
А ты настоящий молодец.
Senin gibi erkek zor bulunur.
молодец 7667
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты моя девочка 29
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты моя мама 41
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты моя девочка 29
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты моя мама 41
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты можешь мне помочь 85
ты мой 130
ты можешь говорить 119
ты мой муж 60
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты моя жена 107
ты моя 137
ты мой 130
ты можешь говорить 119
ты мой муж 60
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты моя жена 107
ты моя 137
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты мой сын 154
ты можешь лучше 46
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты можешь 1444
ты мой герой 139
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты мой сын 154
ты можешь лучше 46
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты можешь 1444