Ты совсем спятила traducir turco
26 traducción paralela
Боже мой, ты совсем спятила.
Sen delisin. Yemin ediyorum sen delisin.
- Ты совсем спятила?
- Evimden defolun!
Ты совсем спятила
Sen çıIdırmışsın.
Ты совсем спятила, Принцесса?
Gerçek Soyluların Prensesi çıldırdın mı?
Марта, ты совсем спятила? !
Martha, çıldırdın mı sen?
Ты совсем спятила?
Sen delirdin mi?
Ты совсем спятила?
Lois sen aklını mı kaçırdın?
Нет, нет, в смысле, ты права, что ты совсем спятила.
Hayır, hayır. Demek istediğim şu ; haklısın, kesinlikle deliriyorsun.
Ты совсем спятила?
Sen aklını mı kaçırdın?
Ты совсем спятила.
Çok çatlak.
Ты совсем спятила?
Aklını mı kaçırdın?
Ты совсем спятила?
Delirdin mi sen, tatlım?
Ты совсем спятила?
Aklını mı kaçırdın sen?
- Ты совсем спятила?
Kafayı mı yedin sen?
Мы не... Ты совсем спятила.
Sen tamamen delirmişsin.
Ты совсем спятила?
Kafayı mı yedin? ! - Keith beni dinle.
Ты что, совсем спятила?
Delirdin mi?
- Что ты делаешь? Прекрати! Совсем спятила!
Ne yapıyorsun?
- Ты что, совсем спятила?
Kafayı mı yedin sen? Ne zırvalıyorsun?
Нет, нет, ты что, совсем спятила?
Hayır, deli misin?
Ты что, совсем спятила?
Sen aklını mı kaçırdın?
Ты попробовала на вкус пенисы и после это совсем спятила.
Pipinin tadına bakınca iyice kafayı yedin.
Я знала, что ты будешь жалеть. Если, конечно, совсем не спятила.
Eğer deli değilsen, üzgün olacağını tahmin etmiştim.
ты совсем с ума сошел 21
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем рехнулся 53
ты совсем рехнулась 25
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем рехнулся 53
ты совсем рехнулась 25
совсем спятила 19
спятила 103
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
спятила 103
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
ты согласна 209
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал 83
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал 83
ты соврал мне 62
ты солгал мне 132
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты сожалеешь 73
ты соврал 91
ты солгал мне 132
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты сожалеешь 73
ты соврал 91