Хорошенькое дело traducir turco
11 traducción paralela
Хорошенькое дело.
Aferin sana.
Хорошенькое дело!
.. işte bu kadar.
Хорошенькое дело, в твоем то возрасте. И вместе со святейшим!
Villa Airoldi karakolunda..... çavuşla konuşurken gördüm seni.
Хорошенькое дело - закончить свой выходной пищевым отравлением. Гастингс!
Yemekten zehirlenirsem eğer, bu güzel öğleni kendime zehir ettim demektir.
Хорошенькое дело.
Ne kadar da harika.
Хорошенькое дело.
Ne güzel.
Хорошенькое дело!
Vay canına!
Хорошенькое дело!
Çok güzel.
Хорошенькое дело.
Bundan hoşlanmadım.
Хорошенькое дело.
Çok komiksin.
Хорошенькое дело!
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
дело не в нем 48
дело не в нём 22
дело твоё 73
дело твое 69
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело 704
дело не в нём 22
дело твоё 73
дело твое 69
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело 704
дело в том что 35
дело в том 4465
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не в тебе 407
дело сделано 378
деловой 20
дело плохо 167
дело не в деньгах 247
дело номер 54
дело в том 4465
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не в тебе 407
дело сделано 378
деловой 20
дело плохо 167
дело не в деньгах 247
дело номер 54
дело в 57
дело в нас 52
дело в тебе 136
дело в другом 44
дело во мне 241
дело не во мне 198
дело верное 24
дело ваше 63
дело не в вас 51
дело не в том 613
дело в нас 52
дело в тебе 136
дело в другом 44
дело во мне 241
дело не во мне 198
дело верное 24
дело ваше 63
дело не в вас 51
дело не в том 613