Хороший вопрос traducir turco
1,065 traducción paralela
Очень хороший вопрос.
Çok iyi bir soru.
Хороший вопрос.
Güzel soru.
Хороший вопрос.
Güzel bir soru.
Это очень хороший вопрос.
Güzel bir soru.
Это хороший вопрос.
Güzel bir soru.
Хороший вопрос.
İyi bir soru.
- Хороший вопрос.
- Güzel bir soru.
Хороший вопрос.
- Bu, iyi bir soru.
Хороший вопрос, хороший вопрос.
Güzel soru, Güzel soru. Pekala...
Хороший вопрос.
- Akademi öğrencisi Shepard nerede? Güzel soru.
Хороший вопрос, Ларри.
Güzel bir soru.
Хороший вопрос.
Bu iyi bir soru.
Это очень хороший вопрос.
Mükemmel bir soru sordunuz.
Хороший вопрос.
İyi bir gözlem.
Хороший вопрос - зачем?
"Neden" güzel bir soru.
Хороший вопрос.
İyi bir soruydu.
Как вы думаете, странное поведение антрополога Маргарет Мид в последнее время... может объясняться тем, что она тайно торчит на марихуане? Хороший вопрос.
Sizce antropolog Margaret Mead'in garip tavırları gizli bir marihuana bağımlılığı ile açıklanabilir mi?
Хороший вопрос, Мэри.
Çok iyi soru Mary.
Хороший вопрос!
- İşte bu çok iyi bir soru.
- Хороший вопрос!
! Güzel bir soru!
Хороший вопрос, доктор.
Bu güzel bir soru Doktor.
Хороший вопрос.
Bu güzel bir soru.
- Хороший вопрос.
- Güzel soru.
Это очень хороший вопрос.
Bu çok iyi bir soru.
Но это все равно очень хороший вопрос.
Ama bu hala çok güzel bir soru.
Хороший вопрос.
- İyi bir soru.
Хороший вопрос.
Lanet olsun.
Хороший вопрос.
Ne söylemeye çalışıyorsun? Güzel bir soru.
Хороший вопрос, Найлс.
Evet, Niles, bu güzel bir soru.
Что же мы решили насчёт "Возвращения в место, где все женятся"? Я тебя люблю. Хороший вопрос
Bu evlenip yuva kurma mevuzusunda hangi konumdayız peki?
- Хороший вопрос. Если бы это была женщина-проститутка.
İyi bir soru derdim, tabii fahişe kadın olsaydı.
Хороший вопрос.
İyi soru.
- Хороший вопрос.
- İyi bir soru.
Хороший вопрос, Харди.
İyi soru, Hardy. Gel buraya, otur.
Вроде той, почему парень, который водит грузовик доставки, оказался в общественном поезде во время своей смены. Хороший вопрос.
Dağıtım kamyonu kullanan bir adamın vardiyası sırasında bir trende olması gibi.
Хороший вопрос!
Dilleri, tarihleri veya görünüşleri hakkında hiçbirşey bilmiyoruz. Güzel soru.
Хороший вопрос.
Güzel nokta.
- Хороший вопрос.
- İyi soru.
- Хороший вопрос.
Doğru.
Подожди. Я думаю, что Лайл затронул хороший вопрос.
Durun biraz, bence Lyle konunun güzel bir noktasını yakaladı.
Хороший вопрос.
Ben burada ne yapıyorum...?
Хороший вопрос.
Çok iyi.
Хороший вопрос.
- İyi soru.
Вопрос был хороший.
İyi bir soru sordun.
Хороший вопрос.
-... nerede açılacak? - İyi bir nokta.
Хороший вопрос.
- Güzel soru.
Хороший вопрос.
Güzel soru, Boab.
Хороший вопрос. А зачем заборы?
İyi bir soru.
Вопрос хороший.
Güzel soru.
Хороший вопрос.
Çok iyi bir soru.
Хороший вопрос. Он должен пройти Класс А.
Sınıf A'yı tamamlamış olmalı.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35